Лингво-лаборатория «Амальгама»

Мы стираем границы между языками

Рассылка:


Пословицы и поговорки на букву О

выберите пословицу на русском по первой букве
А Б В Г Д Е З И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Э Я
 
пословицы на русском языке - пословицы на русском
пословицы на английском языке - пословицы на английском
пословицы на немецком языке - пословицы на немецком
О
 
О вкусах не спорят There is no accounting for tastes / What's good for one is bad for another Über Geschmack lässt sich nicht streiten
Обещанного три года ждут It is never long that comes at last / Between promising and performing, a man may marry his daughter Bald gesagt, schwer getan
Обжегшись на молоке, на воду дуют The burnt child dreads the fire / Once bitten twice shy / A bitten child dreads the dog / A scalded cat (dog) fears cold water Gebranntes Kind scheut das Wasser / Gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser
Один в поле не воин One body is nobody / One man no man / One man does not make a team / The voice of one man is the voice of no one Einer ist keiner
Один за всех, все за одного One for all, all for one Einer für alle, alle für einen
Один с сошкой, <а> семеро с ложкой One man does the work but seven take the pickings Der eine hat die Mühe, der andere die Brühe / Der eine hat die Mühe, der andere den Lohn
Один ум хорошо, а два лучше Four eyes see more than two Vier Augen sehen besser als zwei
Одна ласточка весны (погоды) не делает One swallow doesn't make a summer Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
От добра добра не ищут Let well alone / Enough is as good as a feast / The best is oftentimes the enemy of the good / Why look for a good thing when you have one? Wenn es einem gut geht, muss man sich nicht verbessern wollen / Wer gut sitzt, rücke nicht
Откладывать – время терять Never put off till tomorrow what you can do today / Procrastination is the thief of time / Take time by the forelock / One today is worth two tomorrows Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
От худого семени не жди доброго племени The evil field with evil yield / No good building without good foundation Von Eulen kommen keine Sperber
< > - факультативные компоненты пословиц и поговорок
( ) - лексические или формальные варианты компонентов пословиц и поговорок
/ - разделение вариантов пословиц и поговорок
перевод пословиц
полезная информация
Переводы песен
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Новый 2009 Год!
С Новым Годом и Рождеством!
реклама
новости сайта
новости Список Новогодних и Рождественских переводов тут :)

новости Подписывайтесь на нашу рассылку наиболее популярных, свежих переводов песен, а так же результатов голосования.
новости Последние выложенные переводы:
новости Любое копирование материалов с сайта без разрешения авторов будет преследоваться по закону.

19-12-2008 - Нами выигран очередной иск о нарушении авторских прав.


сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Щетина у чушки, чешуя у щучки.
случайная скороговорка на английском Lemon liniment.
случайная скороговорка на немецком Sabine sucht sehr selten Senf und Salz.
пословица на трех языках
поговорка на русском Кто рано встаёт, тому бог подаёт (того удача ждёт)
поговорка на английском (It is) the early bird (that) catches the worm
поговорка на немецком Morgenstunde hat Gold im Munde
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама
реклама
реклама На нашем сайте можно разместить рекламу. • Подробнее...
  | на главную | | скороговорки | | голосование | | пословицы | | фразеологизмы |  

© Copyright 2005-2009 Motion Design Studio
Использование материалов с сайта без разрешения авторов строго запрещено.

Rambler's Top100