Лингво-лаборатория «Амальгама»

Мы стираем границы между языками

Рассылка:


Пословицы и поговорки на букву Т

выберите пословицу на русском по первой букве
А Б В Г Д Е З И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Э Я
 
пословицы на русском языке - пословицы на русском
пословицы на английском языке - пословицы на английском
пословицы на немецком языке - пословицы на немецком
Т
 
Терпение и труд всё перетрут Little strokes fell great oaks / With time and patience the leaf of mulberry becomes satin / Everything comes to him who waits / It is dogged that does it / Constant dropping wears away (will wear away) a stone / Elbow grease gives the best polish Arbeit schlägt Feuer aus dem Stein / Geduld bringt Huld (Rosen) / Mit Geduld und Zeit kommt man auch weit / Mühe und Fleiß bricht alles Eis
Тише едешь – дальше будешь Slow but sure / Make haste slowly / More haste, less speed / Slow and steady wins the race / Haste makes waste / Take heed will surely speed / The furthest way about is the nearest way home Mit der Zeit kommt man auch weit / Mit Sacht, mit Bedacht hat’s mancher weit gebracht / Mühsam nährt sich das Eichhörnchen
Трус и таракана принимает за великана Fear is liable to make one see all sorts of things / Fear takes molehills for mountains / Fear breeds terror / Fear sees danger everywhere / Faint hearts see danger lurking even where is none / Fear has long legs / Foolish fear doubles danger Die Furcht hat tausend Augen / Geschrei macht den Wolf größer als er ist
< > - факультативные компоненты пословиц и поговорок
( ) - лексические или формальные варианты компонентов пословиц и поговорок
/ - разделение вариантов пословиц и поговорок
перевод пословиц
полезная информация
Переводы песен
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Новый 2009 Год!
реклама
новости сайта
новости Список Новогодних и Рождественских переводов тут :)

новости Подписывайтесь на нашу рассылку наиболее популярных, свежих переводов песен, а так же результатов голосования.
новости Последние выложенные переводы:
новости Любое копирование материалов с сайта без разрешения авторов будет преследоваться по закону.

19-12-2008 - Нами выигран очередной иск о нарушении авторских прав.


сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Выдерни лычко из-под кочедычка.
случайная скороговорка на английском World Wide Web
случайная скороговорка на немецком Der Kottbuser Postkutscher putzt den Kottbuser Postkutschkasten.
пословица на трех языках
поговорка на русском Стреляного воробья на мякине не проведёшь
поговорка на английском An old bird is not caught with chaff
поговорка на немецком Ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Mal ins Garn
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама
реклама
реклама На нашем сайте можно разместить рекламу. • Подробнее...
  | на главную | | скороговорки | | голосование | | пословицы | | фразеологизмы |  

© Copyright 2005-2009 Motion Design Studio
Использование материалов с сайта без разрешения авторов строго запрещено.

Rambler's Top100