Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 21.05.2012:
Переводы песен
от 20.05.2012:
Переводы песен
от 19.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Citizen Soldier исполнителя (группы) 3 Doors Down

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Citizen Soldier (оригинал 3 Doors Down)

Гражданин военный (перевод Devinely Decadent) i

Beyond the boundaries of your city's lights,
Stand the heroes waiting for your cries.
So many times you did not bring this on yourself,
When that moment finally comes,
I'll be there to help.

On that day when you need
Your brothers and sisters to care,
I'll be right here.
Citizen soldiers holding the light for the ones
That we guide from the dark of despair.
Standing on guard for the ones that we sheltered,
We'll always be ready because we will always be there.

When there are people crying in the streets,
When they're starving for a meal to eat,
When they simply need a place to make their beds,
Right here underneath my wing,
You can rest your head.

On that day when you need
Your brothers and sisters to care,
I'll be right here.
Citizen soldiers holding the light for the ones
That we guide from the dark of despair.
Standing on guard for the ones that we sheltered,
We'll always be ready because we will always be there.

There... there... there...

Hope and pray that you'll never need me,
But rest assured I will not let you down.
I'll walk beside you but you may not see me,
The strongest among you may not wear a crown.

On that day when you need
Your brothers and sisters to care,
I'll be right here!
On that day when you don't have the strength
For the burden you bear,
I'll be right here!
Citizen soldiers holding the light for the ones
That we guide from the dark of despair.
Standing on guard for the ones that we sheltered,
We'll always be ready because we will always be there.

Далеко за пределами ваших городских огней
Отряд героев ждёт ваших криков.
Как много раз вы старались избежать этого,
Но когда этот момент наконец наступит,
Я буду здесь, чтобы помочь.

В день, когда вам понадобится помощь
Ваших братьев и сестер,
Я буду именно здесь.
Граждане военные держат свет для тех,
Кого мы ведём от тьмы отчаяния,
Неся нашу вахту ради тех, кого охраняем,
Мы всегда будем готовы, потому что всегда будем здесь...

Когда все эти люди плачут на улицах,
Когда они молят о еде, чтобы поесть,
Когда им всего лишь нужно место, чтобы улечься,
Здесь, под моим крылом
Ты всегда можешь найти приют.

В день, когда вам понадобится помощь
Ваших братьев и сестер,
Я буду именно здесь.
Граждане военные держат свет для тех,
Кого мы ведём от тьмы отчаяния,
Неся нашу вахту ради тех, кого охраняем,
Мы всегда будем готовы, потому что всегда будем здесь...

Здесь...здесь...здесь

Надейтесь и молитесь, чтобы я никогда вам не был нужен,
А остальные будьте уверены, я вас не разочарую,
Я иду рядом с вами, но, возможно, вы меня не видите,
Сильнейшему из вас не обязательно носить корону.

В день, когда вам понадобится помощь
Ваших братьев и сестер,
Я буду здесь!
В день, когда вы не справитесь
Со своей ношей,
Я буду здесь!
Граждане военные держат свет для тех,
Кого мы ведём от тьмы отчаяния,
Неся нашу вахту ради тех, кого охраняем,
Мы всегда будем готовы, потому что всегда будем здесь...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.