Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 21.05.2012:
Переводы песен
от 20.05.2012:
Переводы песен
от 19.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Give It to Me исполнителя (группы) 3 Doors Down

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Give It to Me (оригинал 3 Doors Down)

Дай мне это (перевод Марьяна Голодняк из Луцка) i

It feels like something got in the way
And maybe I had something to do with it
There's not much that I can say
But the're sure is something i've got to prove to you
I told you, that I'd try
And you said that I lie
Like I have something to sell

Come on wait a minute
You think I've been in this
For a little while
But now come on baby, please
I've been on my knees for a long time
So come on, give it to me
Just give it to me

There's always something I wanna say
But the words won't never come out
The way I want
Maybe I see another way
Or maybe I just see somethin you don't
These stories that you tell
Now I know them a little too well
You think I'll take what I want
Oh no

Come on wait a minute
You think I've been in this
For a little while
But now come on baby, please
I've been on my knees for a long time
Come on, give it to me
One more wrong will make it right
I don't wanna fight no more
I'm tired of sayin' please
This is all I need
So give me just a little bit
A little bit more
Oh, give me just a little bit more

Come on wait a minute
You think i've been in this
For a little while
But now come on baby, please
I've been on my knees for a long time

Come on wait a minute
You think i've been in this
For a little while
But now come on baby, please
I've been on my knees for a long time
Come on, give it to me
One more wrong will make it right
I don't wanna fight no more
I'm tired of sayin' please
This is all I need
So give me just a little bit
A little bit more
Oh, give me just a little bit more
Give me just a little bit more
Little bit more

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 15
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Такое чувство, что что-то мешает.
Мне, наверное, надо что-то с этим делать.
Я не знаю, что еще сказать,
Но уверен, что должен доказать тебе кое-что.
Я говорил тебе, что я пытался,
Но ты ответила - все это ложь,
Что я пытаюсь тебя обмануть.

Ну, хватит, подожди немного,
Ты думаешь, это так похоже на меня -
Вот так себя вести.
Но сейчас хватит, милая, прошу тебя.
Я долго стоял на коленях,
Так что хватит, дай мне это,
Просто дай.

Я всегда хочу кое-что сказать,
Но слова выходят не такими,
Как мне этого хочется.
Возможно, у меня другой взгляд на вещи,
А, возможно, я просто вижу то, что ты не видишь.
Все эти истории, которые я от тебя слышу,
Я уже знаю наизусть.
Ты думаешь, что я получу то, чего хочу,
о, нет.

Ну, хватит, подожди немного,
Ты думаешь, это так похоже на меня -
Вот так себя вести.
Но сейчас хватит, милая, прошу тебя.
Я долго стоял на коленях,
Так что хватит, дай мне это,
Еще одна ошибка все исправит.
Я больше не хочу бороться,
Я устал умолять.
Это все, что мне нужно.
Дай мне хоть что-то,
Что-то большее,
О, дай мне чуточку больше...

Ну, хватит, подожди немного,
Ты думаешь, это так похоже на меня -
Вот так себя вести.
Но сейчас хватит, милая, прошу тебя.
Я долго стоял на коленях.

Ну, хватит, подожди немного,
Ты думаешь, это так похоже на меня -
Вот так себя вести.
Но сейчас хватит, милая, прошу тебя.
Я долго стоял на коленях,
Так что хватит, дай мне это,
Еще одна ошибка все исправит.
Я больше не хочу бороться,
Я устал умолять.
Это все, что мне нужно.
Так дай мне хоть что-то,
Что-то большее,
О, дай мне чуточку больше,
Дай мне хоть немного больше,
Немного больше...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.