Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's the Only One You've Got исполнителя (группы) 3 Doors Down

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's the Only One You've Got (оригинал 3 Doors Down)

Это все, что у тебя есть (перевод Invisisble_Tigra из Ивано-Франковска)

How do you know where you're going,
Как тебе знать, куда ти идешь,
When you don't know where you've been
Если ты не знаешь, где ты был,
You hide the shame that you're not showing,
Ты прячешь свой стыд, [никому его не показывая,]
And you won't let anyone in.
И ты никому не откроешься.
A crowded street can be a quiet place,
Даже переполненая улица может казаться тихой,
When you're walking alone.
Когда ты идёшь по ней в одиночестве.
And now you think that you're the only
И теперь ты думаешь, что ты
One who doesn't...
Единственный, кто не...


[Chorus:]
[Припев:]
Have to try
Должен попытаться,
And you won't have to fail.
Тогда тебе не придётся проигрывать.
If you're afraid to fly,
Ты так боишься летать,
Then I guess you never will.
Что, думаю, никогда не будешь.
You hide behind your walls
Ты прячешься за своими стенами,
Of 'maybe nevers',
Сделанными из "наверное, никогда",
Forgetting that there's something more
Забывая, что есть что-то большее,
Than just knowing better.
Чем осторожность.
Your mistakes do not define you now,
Твои ошибки не говорят о том, кто ты,
They tell you who you're not
Они говорят о том, кем ты не являешься,
You've got to live this life you're given
Ты должен прожить данную тебе жизнь
Like it's the only one you've got.
Так, будто она — единственное, что у тебя есть.


Memories have left you broken
Воспоминания поломали тебя,
And the scars have never healed,
И шрамы так и не зажили.
The emptiness in you is growing,
Пустота в тебе растет,
But so little left to fill.
И осталось так мало свободного места.
You're scared to look back on the days before,
Ты боишься оглянуться на прошлое,
You're too tired to move on,
Ты слишком устал двигаться вперед,
And now you think that you're the only one who doesn't...
И теперь ты думаешь, что ты единственный, кто не...


[Chorus]
[Припев]


What would it take
Что нужно сделать,
To get you to say that 'I'll try'
Чтобы заставить тебя сказать "Я попытаюсь",
And what would you say if
И что бы ты сказал, если бы
This was the last day of your life
Это был последний день в твоей жизни?


[2x:]
[2 раза:]
You hide behind your walls
Ты прячешься за своими стенами,
Of 'maybe nevers',
Сделанными из "наверное, никогда",
Forgetting that there's something more
Забывая, что есть что-то большее,
Than just knowing better.
Чем осторожность.
Your mistakes do not define you now,
Твои ошибки не говорят о том, кто ты,
They tell you who you're not.
Они говорят о том, кем ты не являешься,
You've got to live this life you're given
Ты должен прожить данную тебе жизнь
Like it's the only one you've got.
Так, будто она — единственное, что у тебя есть.
Х
Качество перевода подтверждено