Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 21.05.2012:
Переводы песен
от 20.05.2012:
Переводы песен
от 19.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни These Days исполнителя (группы) 3 Doors Down

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

These Days (оригинал 3 Doors Down)

В эти дни (перевод Саша Галаган из Киева) i

I think I was better off before this all began
So clearly I can see lately that you don't know who I am
Everybody tried to tell me something that I never could believe
Stand back it seems so much different than it did in front of me
But I know

There's no good in lookin' back on yesterday
And wondering what could have happened then
You think you can give me what I want
You say, you say
I think I'm better off alone
These days, these days

Why should I put my trust in something that I never could believe
So one day you can find somethin better just to pack your things and leave
Loneliness is a friend for the moment but you won't walk out on me
I know

There's no good in lookin' back on yesterday
And wondering what could have happened then
You think you can give me what I want
You say, you say
I think I'm better off alone
These days, these days

I'm tired and I'm sick of waiting
Maybe I'll die alone
'cause I can't take another damn day
Of waiting here for you to come home to me
Yeah, yeah, baby, baby please
Tell me why

You think you can give me what I want
You say, you say
I think I'm better off alone
These days, these days
You think you can give me what I want
You say, you say
I think I'm better off alone
These days, these days

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я думаю, я был лучше до того как это все началось.
Так ясно я вижу, что в последнее время ты не понимаешь кто я.
Все пытались сказать мне что-то, во что я никогда не смогу поверить.
Отступать это совсем не похоже на прошлого меня.
Но я знаю

Нет ничего хорошего в том, что ты оглядываешься в прошлое
И спрашиваешь: "Что бы моглотогдаслучиться?"
Ты думаешь, что можешь дать мне, что я хочу,
Ты говоришь:
Я думаю мне лучше одной
В эти дни, в эти дни.

Почему я должен верить в то, во что никогда не мог поверить?
Однажды ты сможешь найти что-то лучше, просто упакуешь свои вещи и уйдешь.
Одиночество - друг на данный момент, но ты не хочешь уходить от меня.
Я знаю...

Нет ничего хорошего в том, что ты оглядываешься в прошлое
И спрашиваешь: "Что бы моглотогдаслучиться?"
Ты думаешь, что можешь дать мне, что я хочу,
Ты говоришь:
Я думаю мне лучше одной
В эти дни, в эти дни.

Я устал и мне надоело ждать.
Наверно, я умру в одиночестве,
Потому что я не могу ждать здесь еще один чертов день,
Пока ты не придешь ко мне домой.
Да, да, крошка, крошка, пожалуйста,
Скажи, почему!

Ты думаешь, что можешь дать мне, что я хочу,
Ты говоришь:
Я думаю мне лучше одной
В эти дни, в эти дни.
Ты думаешь, что можешь дать мне, что я хочу,
Ты говоришь:
Я думаю мне лучше одной
В эти дни, в эти дни.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.