Лингво-лаборатория «Амальгама»

Мы стираем границы между языками

Рассылка:


Перевод текста песни группы 69 Eyes, The

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Если Вы не нашли перевод текста интересующей Вас песни с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, то Вы можете принять участие в формировании списка песен для голосования (мы будем выполнять перевод 3 текстов песен из 10, набравших наибольшее количество голосов), заполнив форму: песня для голосования

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Также Вы можете прислать нам свой перевод песни, которого нет в нашей базе, заполнив специальную форму: переводы песен наших посетителей, и мы разместим его на сайте.
выберите название группы по первой букве или цифре
2 3 5 6 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
выберите группу и песню
69 Eyes, The
  •  Angels •  Betty Blue •  Brandon Lee •  Dance d' Amour •  Devils •  Gothic Girl •  Lost Boys •  Never Say Die •  Radical •  Rocker  




 

(оригинал )

 

(перевод )




Перевод песен с английского, немецкого, испанского и других языков. Лингво-лаборатория «Амальгама»
полезная информация
Переводы песен
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Новый 2009 Год!
С Новым Годом и Рождеством!
реклама
новости сайта
новости Список Новогодних и Рождественских переводов тут :)

новости Подписывайтесь на нашу рассылку наиболее популярных, свежих переводов песен, а так же результатов голосования.
новости Последние выложенные переводы:
новости Любое копирование материалов с сайта без разрешения авторов будет преследоваться по закону.

19-12-2008 - Нами выигран очередной иск о нарушении авторских прав.


сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Протокол про протокол протоколом запротоколировали.
случайная скороговорка на английском There once was a man who had a sister, his name was Mr. Fister. Mr. Fister's sister sold sea shells by the sea shore. Mr. Fister didn't sell sea shells, he sold silk sheets. Mr. Fister told his sister that he sold six silk sheets to six shieks. The sister of Mr. Fister said I sold six shells to six shieks too!
случайная скороговорка на немецком Weiße Borsten bürsten besser als schwarze Borsten bürsten.
пословица на трех языках
поговорка на русском Лучше синица в руках, чем журавль в небе
поговорка на английском A bird in the hand is worth two in the bush
поговорка на немецком Besser ein Spatz (Sperling) in der Hand als Tausend in der Luft / Besser ein Lappen als ein Loch / Besser ein Vogel im Bauer Denn Tausend in der Luft / Besser eine Laus im Kraut als gar kein Fleisch / Der Habich ist mir lieber als der Hättich / Ein heute ist besser als zehn morgen / Ein kleines Etwas ist besser als ein großes Garnichts / Haben ist gewiss, kriegen ist miss
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама
реклама
реклама На нашем сайте можно разместить рекламу. • Подробнее...
  | бюро переводов | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод песни |  

© Copyright 2005-2009 Motion Design Studio
Использование материалов с сайта без разрешения авторов строго запрещено.

Rambler's Top100