Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Frankenhooker исполнителя (группы) 69 Eyes, The

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Frankenhooker (оригинал The 69 Eyes)

Франкеншл*ха (перевод Ольга) i

When the moon is full and shining bright
Cold wind blowing inside
I've got chills something just ain't right
Baby it's you tonight

I've seen it all coming in my dreams
A thousands nightmares torturing me
I never though there's a killing in me
It's you or me tonight

I ain't looking for no head
From some fucking living dead

Dirty ass Frankenhooker
Got no class graveyard strutter
Dirty ass Frankenhooker
Down to kill tonight

Through the frozen ground, ice and snow
You finally found your way back home
I've got tell you something you don't know
Baby you're dead all right?!

I woke up into my own scream
A thousand zombie girls running after me
I never thought I could feel this lonely baby
I need your love tonight

But I ain't looking for no head
From some fucking living dead

Dirty ass Frankenhooker
Got no class graveyard strutter
Dirty ass Frankenhooker
Down to kill tonight
Dirty ass Frankenhooker
Got no class graveyard strutter
Dirty ass Frankenhooker
I don't need your love tonight

YOU SUCK!
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 40
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Когда луна полна и светит ярко,
А за дверью дует холодный ветер
По спине пробегает холодок, что-то не так.
Ах, это ты детка!

Я видел их все, раз за разом в своих снах -
Тысячи ночных кошмаров, мучающих меня.
Я не знал, что во мне живет убийца, но
Сегодня ты или я.

Знаешь ли, мне ни к чему голова**
Какой-то чертовой зомбодевки.

Грязная Франкеншл*ха, (1)
Заурядная кладбищенская задавака...
Грязная Франкеншл*ха
Жаждет убивать этой ночью.

Сквозь промерзшую землю, лёд и снег,
Наконец, ты раскопала путь домой.
Я должен рассказать тебе один секрет,
Ты мертва, детка, понятно?!

Я проснулся от собственного крика,
Тысячи оживших мертвячек бегут за мной.
Я не думал, что мне будет одиноко, крошка,
Сегодня ночью мне нужна твоя любовь.

Но, знаешь что, мне ни к чему голова
Какой-то чертовой зомбодевки.

Грязная Франкеншл*ха,
Заурядная кладбищенская задавака...
Грязная Франкеншл*ха
Жаждет убивать этой ночью.
Грязная Франкеншл*ха,
Заурядная кладбищенская задавака...
Грязная Франкеншл*ха,
Сегодня ночью мне не нужна твоя любовь.

ТЫ ОТСТОЙ!


1 - Франкеншл*ха – отсылка к американской черной комедии 1990 года.
2 - looking for no head – также отсылка к фильму, ведь по сюжету герой Джеффри ищет недостающие части тела девушек-проституток, чтобы присоединить к голове своей умершей невесты.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.