Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Division исполнителя (группы) 78Violet (Aly & AJ)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Division (оригинал 78violet)

Расставание (перевод lavagirl из Кисловодска) i

You chose to surrender
the best thing that's happened to you
What were you missing?
Were you just tripping?
Running away from your fear
was the best you could do
You made this decision
You chose our division

And I have no regrets
I wish you the very best
In all that you do

[Chorus:]
Congratulations
Now you are free
You have earned your degree
Yeah, you graduated
This is your last separation from me
There'll be no more trying again
No more coming back
No more forgiving you
No more thinking that somehow the sum will be different
By using Division

Half of your friends would attend before they ever knew
Why they are going
To this party I'm throwing
They would be thinking that I would be pleading to you
To get back together
Well how about never?

You're gonna miss me, bad
So funny I had to laugh
You did this to you
Yeah you did

[Chorus]

Congratulations
You've graduated
You finally got your degree
in your last separation from me
Congratulations
You've graduated
To being alone by yourself
Let me throw you a party, farewell
Farewell, farewell, farewell, farewell well well well ...

Congratulations, yeah yeah yeah

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 15
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Ты выбрал капитуляцию:
Самое лучшее, что случалось с тобой.
Чего тебе не хватало?
Ты просто запутался?
Бежать от собственного страха
Оказалось лучшим, что ты смог сделать.
Ты принял решение,
Ты выбрал наше расставание...

И я не сожалею,
Я желаю тебе всего хорошего
Во всех твоих делах...

[Припев:]
Поздравляю!
Теперь ты свободен,
Ты получил свою учёную степень,
Да, ты выпустился.
Это твоя последняя разлука со мной,
Больше не будет попыток,
Больше не будет возвратов,
Больше не буду прощать тебя.
Не буду больше думать, что каким-то образом итог изменится
От расставания.

Половина твоих дружков присутствовала бы, прежде чем они бы узнали,
Почему они идут
На эту вечеринку, которую я устраиваю.
Они бы подумали, что я буду умолять тебя
Вернуть наши отношения.
Ну, а как насчет никогда в жизни?!

Ты будешь скучать по мне очень сильно,
Это так забавно, что не могла не рассмеяться.
Ты сам это сделал с собой,
Да, ты сделал...

[Припев]

Поздравляю!
Ты выпустился.
Ты, наконец, получил свою учёную степень
В своей последней разлуке со мной.
Поздравляю!
Ты продвинулся вперед,
Оставшись один одинешенек.
Позволь мне устроить тебе вечеринку, на прощанье,
На прощанье, на прощание, на прощание, на прощание, хорошо, хорошо, хорошо....

Поздравляю, да, да, да...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.