Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Potential Breakup Song исполнителя (группы) 78Violet (Aly & AJ)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Potential Breakup Song (оригинал 78violet)

Песня о грядущем расставании (перевод Оксана Куцакова из Гродно) i

It took too long
It took too long
It took to long for you to call back
And normally I would just forget that
Except for the fact it was my birthday
My stupid birthday

I played along
I played along
I played along it rolled right off my back
Obviously my armor was cracked
What kind of boyfriend would forget that?
Who would forget that?

The type of guy who doesn't see
What he has until she leaves
Don't let me go
Cuz without me, you know you're lost
Wise up now or pay the cost
So you will know

You're not livin' till you're livin'
Livin' with me
You're not winnin' till you're winnin'
Winnin' me
You're not gettin' till you're gettin'
Gettin' to me
You're not livin' till you're livin'
Livin' for me

This is the potential breakup song
Our album needs just one
Oh baby please
Please tell me

We got along
We got along
We got along until you did that
Now all I want is just my stuff back
Do you get that?
Let me repeat that
I want my stuff back

You can send it in a box
I don't care just drop it off
I won't be home
Cuz without me, you know you're lost
Minus you I'm better off
So you will know

You're not livin' till you're livin'
Livin' with me
You're not winnin' till you're winnin'
Winnin' me
You're not gettin' till you're gettin'
Gettin' to me
You're not livin' till you're livin'
Livin' for me

You can try, you can try
You know I know it'd be a lie
Without me you're gonna cry
So you better think clearly, clearly
Before you nearly, nearly
Mess up the situation that your gonna miss dearly, dearly
C'mon

You're not livin' till you're livin'
Livin' with me
You're not winnin' till you're winnin'
Winnin' me
You're not gettin' till you're gettin'
Gettin' to me
You're not livin' till you're livin'
Livin' for me

This is the potential breakup song
Our album needs just one
Oh baby please
Please tell me

This is the potential break-up song
Just admit you're wrong
Which will it be?
Which will it be?

Как же долго,
Как же долго,
Как же долго ты не мог набрать мой номер.
Другой раз я бы просто забыла,
Но это был мой день рождения,
Мой дурацкий день рождения.

Я притворялась,
Я притворялась,
Я притворялась, пока это не случилось прямо за моей спиной.
Да, моя броня дала трещину.
Какой парень такое забудет?
Кто забудет это?

Такой тип парней, которые не хранят,
То, что имеют, пока девушка не ушла.
Не отпускай меня.
Потому что без меня, ты знаешь, ты пропадёшь.
Одумайся сейчас или поплатишься потом.
Тогда ты узнаешь, что

Ты не живешь, пока живешь
Не со мной,
Ты не победишь, пока
Незавоюешьменя,
Ты не будешь понятым, пока
Не поймешь меня,
Ты не живешь, пока живешь
Не для меня.

Это песня о грядущем расставании.
В нашем альбоме не хватало именно её.
О, милый, пожалуйста,
Пожалуйста, скажи мне.

Все было хорошо,
Все было хорошо,
Все было хорошо, пока ты не сделал то, что сделал.
Всё, что я хочу сейчас, это чтобы ты вернул мои вещи.
Ты понял?
Лучше я повторю еще раз:
Я хочу, чтобы ты вернул мои вещи.

Можешь выслать их по почте,
Мне безразлично,
Можешь оставить их,
Когда меня не будет дома.
Потому что без меня, ты пропадёшь.
Без тебя мне даже лучше.
Поэтому ты должен знать

Ты не живешь, пока живешь
Не со мной,
Ты не победишь, пока
Незавоюешьменя,
Ты не будешь понятым, пока
Не поймешь меня,
Ты не живешь, пока живешь
Не для меня.

Ты можешь попытаться,
Ты можешь попытаться,
Но и ты, и я знаем, что это будет ложь,
Без меня ты расплачешься,
Поэтому лучше подумай хорошенько,
Пока ты не испортил отношения, о которых ты будешь очень грустить.

Ты не живешь, пока живешь
Не со мной,
Ты не победишь, пока
Незавоюешьменя,
Ты не будешь понятым, пока
Не поймешь меня,
Ты не живешь, пока живешь
Не для меня.

Это песня о грядущем расставании.
В нашем альбоме не хватало именно её.
О, милый, пожалуйста,
Пожалуйста, скажи мне.

Это песня о грядущем расставании.
Просто признайся, что ты не прав.
Что будет тогда?
Что будет тогда?


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.