Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни We're an American Band исполнителя (группы) 78Violet (Aly & AJ)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

We're an American Band (оригинал 78violet)

Мы – американская группа (перевод lavagirl из Кисловодска) i

Out on the road for forty days
Last night in LA, put us in a haze
Sweet, sweet hottie, doin' his act
He stole the whole show and that's a natural fact

Up all night, he heard us sing
I got to tell you rock and roll is his thing
All those ladies, keepin him right
Let's hope that he can make it through the show tonight

[Chorus:]
We're an American Band
We're an American Band
We're comin' to your town
We'll help you party it down
We're an American Band

Two dudes who meet us in Omaha
Was waiting for our band to return from the show
Feelin good, feelin right it's Saturday night
The hotel detective, he was out of sight

These fine boys, they had a plan
They were out to meet the girls in the band
They said, "come on babes, let's sing a song"
And we proceeded to tear that hotel down

[Chorus 3x]

We're an American Band, wooohoo
We're an American Band, wooohoo
We're an American Band, wooohoo

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 25
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
В дороге 40 дней,
Прошлая ночь в Лос-Анджелесе измотала нас.
Клевый-клевый «жеребец» делает свою работу.
Оказался в центре внимания и это настоящий факт...

Все ночь напролет он слушал, как мы поем.
Я должна тебе сказать, рок-н-ролл – это его фишка!
Все женщины крутятся вокруг него.
Остается надеяться, что он сможет пережить это шоу сегодня ночью...

[Припев:]
Мы – американская группа,
Мы – американская группа.
Мы едем в ваш город.
Мы зажжем на вашей вечерине.
Мы – американская группа...

Два чувака, которые встретились в Омахе*
Ждали нашу группу, которая вернулась из шоу.
Все супер, все ништяк, это субботняя ночь...
Охранник отеля отключился...

Это офигительные парни, у них есть план.
Они пошли на встречу с девчонками из группы.
Они сказали: «Бросьте, красотки, давайте споем песенку...»
И мы отправились, чтобы разорвать этот отель на клочья...

[Припев 3 раза]

Мы – американская группа, ву-ху!
Мы – американская группа, ву-ху!
Мы – американская группа, ву-ху!

* - шт. Небраска, США


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.