Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Here's to the Past исполнителя (группы) A Day To Remember

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Here's to the Past (оригинал A Day To Remember)

Выпьем за прошлое! (перевод Михаил из Самары)

Here's to the past
Выпьем за прошлое!


Let's all think back on what brought us here
Давайте вспомним, как мы к этому пришли...
This is my grasp on what is real
Это моя схватка с реальностью!
Don't tell me how I feel
Не спрашивай, как я,
With all that's passed I can't relate
После всего, что произошло, я теряю контроль
With myself from day to day
Над собой, день за днём.
Why does everything seem so far away to me
Почему всё кажется мне таким далёким?


There's no turning back from here
Отсюда уже нет обратной дороги,
I've got to get away from everyone who's left
Но я должен сбежать ото всех, кто остался,
Everyone who's left
Ото всех, кто остался...
I'll tell the saddest story
Я расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past year
О том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
(Последний год, последний год...)
I'll tell the saddest story
Я расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past year
О том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
(Последний год, последний год...)
They said we'd walk away
Они сказали, что мы уйдём.
You'll never make it if you can't speak for yourself
Вы никогда не добьётесь цели, если не можете говорить за себя!
They said we'd fade away
Они сказали, что мы исчезнем...


We've all been down this path before
Нам всем уже доводилось через это проходить.
You're trapped in this town
Теперь и ты застрял в этом городе,
And it wears you down
И он тебя истощает.
When we leave today then maybe you'll understand
Когда мы уйдём, может, тогда ты поймешь,
This constant struggle isn't always in the palm of my hand
Что эта постоянная борьба не всегда нам подвластна.


There's no turning back from here
Отсюда уже нет обратной дороги,
I've got to get away from everyone who's left
Но я должен сбежать ото всех, кто остался,
Everyone who's left
Ото всех, кто остался...
I'll tell the saddest story
Я расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past year
О том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
(Последний год, последний год...)
I'll tell the saddest story
Я расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past year
О том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
(Последний год, последний год...)
They said we'd walk away
Они сказали, что мы уйдём.
You'll never make it if you can't speak for yourself
Вы никогда не добьётесь цели, если не можете говорить за себя!
they said we'd fade away
Они сказали, что мы исчезнем...


This man will stand the test of time
Этот парень выдержит испытание временем!
This man will stand the test of time
Этот парень выдержит испытание временем!
This man will stand the test of time
Этот парень выдержит испытание временем!
This man will stand the test of time
Этот парень выдержит испытание временем!


I'll tell the saddest story
Я расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past year
О том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
(Последний год, последний год...)
I'll tell the saddest story
Я расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past year
О том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
(Последний год, последний год...)
They said we'd walk away
Они сказали, что мы уйдём.
You'll never make it if you can't speak for yourself
Вы никогда не добьётесь цели, если не можете говорить за себя!
they said we'd fade away
Они сказали, что мы исчезнем...
Х
Качество перевода подтверждено