Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Show 'Em the Ropes исполнителя (группы) A Day To Remember

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Show 'Em the Ropes (оригинал A Day To Remember)

Проводи их к петле* (перевод Михаил из Самары)

Just hold your breath,
Стой, не дыши!
To make sure you won't wake up again.
Проснуться вновь не должен ты!
Cause you ruined my 04,
Ты порушил весь мой идеал, 1
That's the best that I could hope for,
А это лучшее, чего я ожидал!
To watch you fall apart from the inside.
Увидеть чтоб, как гниешь изнутри,
We're gonna spread it to the world
Мы миру всему расскажем, смотри,
To the world
Смотри...
About how you lied.
Всю твою ложь,
How you lied
Всю наглую ложь...


A free lesson on growing up,
Вот тебе урок взросления -
Never trust anyone to the point,
Никто твоего не достоин доверия,
Where your back's exposed.
Пока не прикрыта от удара спина.
Every person I've ever known was a fake
Каждый, кого я знал, притворялся,
And you'll see your closest ones go first.
Кто ближе всех — раньше тот загибался,
Who needs enemies you've got friends.
Так зачем враги, если есть друзья?


I'm a gentleman and you're a liar,
Я ведь джентльмен, а ты — врунишка
I expect the best of you
Я взывал к тебе, но это слишком
But it's so hard
Сложно...
But it's so hard
Слишком сложно... [x2]
[x2]


Начнём же снова,
Let's start over.
А как дойдём до вершины -
When we reach the top
Ты сам себе раскопаешь могилу,
We'll watch you bury yourself.
Это будет непросто,
This wasn't easy.
Всегда было непросто...
It wasn't easy
[x2]
[x2]


Вот тебе урок взросления -
A free lesson on growing up.
Лови удачу на чужом невезении
Make the best of their worst
И то, что право, по твоему мнению,
And never compromise
Никогда не ставь под сомнение.
What you feel is right.


Я так кричу, чтоб быть эффектней, когда говорю,
I make a point to be powerful when I speak.
Да так, чтобы снились кошмары им наяву, 1
Be the one that gives them nightmares when they sleep.
Я никогда ни перед кем не отступлю!
Never back down from anyone.


Я ведь джентльмен, а ты — врунишка
I'm a gentleman and you're a liar.
Я взывал к тебе, но это слишком
I expect the best of you
Сложно...
But it's so hard.
Слишком сложно...
But it's so hard
[x2]
[x2]


Начнём же снова,
Let's start over.
А как дойдём до вершины -
When we reach the top
Ты сам себе раскопаешь могилу,
We'll watch you bury yourself.
Это будет непросто,
This wasn't easy.
Всегда было непросто...
It wasn't easy
[x2]
[x2]


Я видел, как вес всего мира
I watched the weight of your world
Обрушился, чтобы тебя придавило...
Cave in to crush you.
[x4]
[x4]




1 — four-o = идеал, безупречный, превосходный, здесь — вариация

2 — дословно "чтобы стать тем, от кого у них кошмары по ночам"





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено