Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Don't Do Me Any Favours исполнителя (группы) A-ha

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A-ha
  •  A Fine Blue Line •  Analogue •  Angel in the Snow •  Barely Hanging On •  Birthright •  Butterfly, Butterfly •  Cannot Hide •  Celice •  Cold River •  Cosy Prisons •  Cry Wolf •  Crying in the Rain •  Did Anyone Approach You? •  Don't Do Me Any Favours •  Dragonfly •  Early Morning •  Foot of the Mountain •  Forever Not Yours •  Hunting High And Low •  I Wish I Cared •  I Won't Forget Her •  I've Been Losing You •  Less Than Pure •  Lifelines •  Little Black Heart •  Living A Boy's Adventure Tale •  Love Is Reason •  Manhattan Skyline •  Minor Earth Major Sky •  Mother Nature Goes To Heaven •  Nothing Is Keeping You Here •  Over the Treetops •  Real Meaning •  Riding the Crest •  Shadowside •  Solace •  Stay on These Roads •  Summer Moved on •  Sunny Mystery •  Sycamore Leaves •  Take on Me •  The Bandstand •  The Blood That Moves the Body •  The Living Daylights* •  The Sun Never Shone That Day •  Thought That It Was You •  To Let You Win •  Velvet •  What There Is •  White Canvas •  White Dwarf •  You Wanted More  
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Don't Do Me Any Favours (оригинал A-Ha)

Не делай мне одолжений (перевод crystalsnow из Barneo) i

You offer your assistance
But you won't accept my help
You draw your own conclusions
And there's room for little else

Your own participation's
Based on how much you can lose
I cannot help but feel
That this won't be of any use

Don't offer me your credit
Cuz I do not want the blame
Don't do me any favors
I don't wanna play that game

I do not want to see myself
As someone that you saved
I'd rather be your adversary
Than to be your slave

Cuz every friendly gesture
Turns my stomach inside out
Don't do me any favors
I am better off without

Don't offer me your credit
Cuz I do not want the blame
Don't do me any favors
I don't want to know your name

But it's alright
Yes it's alright
Yes it's alright
Yes it's alright
Yes it's alright

Don't offer me your credit
Cuz I do not want the blame
Don't do me any favors
I don't want to know your name

Don't do me any favors
Don't do me any favors
Don't do me any favors

Coz it's alright
Yes, it's alright etc

Ooh-don't give me any credit
Cuz I do not want the blame
Don't do me any favours
I don't want to see your face

But it's alright
Yes it's alright

Ты предлагаешь свою поддержку,
Но сама не примешь моей помощи.
Ты сама делаешь выводы,
Но ведь есть не только ты.

Твое соучастие
Зависит от того, как много ты можешь потерять
И я не могу не чувствовать,
Что из этого не выйдет ничего хорошего.

Мне не нужно твое доверие,
Ибо я не хочу упрека в последующем,
Не делай мне одолжений,
Я не желаю играть в эту игру

И я не хочу видеть себя в качестве
Того, кого ты спасешь,
Я уж лучше буду твоим врагом,
Нежели рабом

Потому что каждый твой дружеский жест
Выворачивает меня изнутри,
Не делай мне одолжений,
Мне и без этого намного лучше.

Мне не нужно твое доверие,
Ибо я не хочу упрека в последующем,
Не делай мне одолжений,
Я не желаю знать твоего имени.

Но все хорошо
Да, все хорошо
Да, все хорошо...
Да, все хорошо
Да, все хорошо

Мне не нужно твое доверие,
Ибо я не хочу упрека в последующем,
Не делай мне одолжений,
Я не желаю знать твоего имени.

Не делай мне одолжений
Не делай мне одолжений
Не делай мне одолжений

Все хорошо...
Да, все хорошо...

Мне не нужно твое доверие,
Ибо я не хочу упрека в последующем,
Не делай мне одолжений,
Я не хочу видеть твоего лица

Но все хорошо...
Да, все хорошо...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.