Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Orestes исполнителя (группы) A Perfect Circle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Orestes (оригинал A Perfect Circle)

Орест* (перевод Елизавета)

Metaphor for a mythic moment
Аллюзия на одно мифическое событие
Pull me into your perfect circle.
Затягивает меня внутрь твоего совершенного круга.
One womb, one shame, one resolve
Одно чрево, один позор, одно решение
Liberate this will to release us all.
Освобождают волю, чтобы избавить нас от бремени.


Gotta cut away, clear away,
Должен вырезать, вычистить,
Snip away and sever this
Отсечь и разорвать эти
Umbilical residue
Остатки пуповины,
Keeping me from killing you
Которые не дают мне убить тебя


And from pulling you down with me in here.
И уничтожить, пока я здесь, внутри.
I can almost hear you scream.
Я уже почти слышу твой крик.


Give me one more medicating peaceful moment.
Дай мне еще одно исцеляющее мгновение покоя.
[2x]
[2x]


And I don't wanna feel this overwhelming hostility.
И я больше не хочу испытывать такую всепоглощающую ненависть.
Don't wanna feel this overwhelming hostility.
Не хочу испытывать такую всепоглощающую ненависть.


Gotta cut away, clear away,
Должен вырезать, вычистить,
Snip away and sever this
Отсечь и разорвать эти
Umbilical residue...
Остатки пуповины...


Gotta cut away, clear away,
Должен вырезать, вычистить,
Snip away and sever this
Отсечь и разорвать эти
Umbilical residue
Остатки пуповины,
Keeping me from killing you.
Которые не дают мне убить тебя.


Snip away and sever this...
Отсечь и разорвать то, что...
Keeping me from killing you...
Не позволяет мне убить тебя...




Orestes
Орест* (перевод Oleg из Ярославля)


Metaphor for a missing moment
Метафора для упущенного момента.
Pull me in to your perfect circle
Затяни меня в свой безупречный круг.


One womb
Одна утроба (на двоих),
One shame
Один позор (на двоих),
One resolve
Одно намерение (на двоих).


Liberate this will
Дай волю этому желанию,
To release us all
Чтобы избавить всех нас.


Gotta cut away, clear away
(Я) должен обрезать, удалить,
Snip away and sever this
Отрезать и разорвать эти
Umbilical residue,
Остатки пуповины,
Keeping me from killing you
Не дающие мне убить тебя


And from pulling you down with me here,
И забрать тебя с собой сюда.
I can almost hear you scream
Я почти слышу, как ты кричишь.


Give me one more medicated peaceful moment
Подари мне ещё одно лечебное спокойное мгновение.
Give me one more medicated peaceful moment
Подари мне ещё одно лечебное спокойное мгновение.


And I don't wanna feel this
И я не хочу чувствовать эту
Overwhelming hostility
Непреодолимую враждебность.
I don't wanna feel this
Я не хочу чувствовать эту
Overwhelming hostility
Непреодолимую враждебность.


Gotta cut away, clear away
(Я) должен обрезать, удалить,
Snip away and sever this
Отрезать и разорвать эти
Umbilical residue
Остатки пуповины.


Gotta cut away, clear away
(Я) должен обрезать, удалить,
Snip away and sever this
Отрезать и разорвать эти
Umbilical residue,
Остатки пуповины,
Keeping me from killing you
Не дающие мне убить тебя.


Snip away and sever this
Отрезать и разорвать эти...


Keeping me from killing you
Не дающие мне убить тебя...





* в древнегреческой мифологии сын Агамемнона и Клитемнестры, убивший свою мать и её любовника из мести за убитого ими отца.
Х
Качество перевода подтверждено