Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 08.02.2012:
Переводы песен
от 07.02.2012:
Переводы песен
от 06.02.2012:

Перевод текста песни Europe Skies исполнителя (группы) Alexander Rybak (Александр Рыбак)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 368

Europe Skies (оригинал Александр Рыбак)

Небеса Европы (перевод Val) i

Now I'm home, but I cannot stay.
I dream of you every day.
Got to know every inch of you
Will you make my dream come true.

There's no place like home they say.
You're my home, so hear me pray

[Chorus:]
I don't know you, but I need more time
Promise me you'll be mine
Birds are flying over Europe skies
Tell me please why can't I?

Times have changed, but so have I
I view my life through your eyes
On the go in tourist's shoes
But I'll stay truthful to you

‘Cause there's no place like home they say
You're my home, so I guess
I'll stay!

[Chorus: 2x]



Europe Skies

Now I'm home, but I cannot stay.
I dream of you every day.
Got to know every inch of you
Will you make my dream come true.

There's no place like home they say.
You're my home, so hear me pray

[Chorus:]
I don't know you, but I need more time
Promise me you'll be mine
Birds are flying over Europe skies
Tell me please why can't I?

Times have changed, but so have I
I view my life through your eyes
On the go in tourist's shoes
But I'll stay truthful to you

‘Cause there's no place like home they say
You're my home, so I guess I'll stay!

[Chorus: 2x]

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 25
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Cейчас я дома, но я не могу остаться,
Я мечтаю о тебе каждый день.
Я должен увидеть каждый дюйм твоего тела,
Ты воплотишь в жизнь мою мечту?

Говорят, нет ничего лучше дома,
Поэтому ты - мой дом. Услышь меня, я прошу.

[Припев:]
Я тебя не знаю, но мне нужно больше времени.
Обещай мне, что ты будешь моей.
Птицы летают над небесами Европы,
Скажите мне, пожалуйста, почему я не могу? (не птица?)

Времена изменились, но и я тоже.
Я вижу свою жизнь твоими глазами.
Я в пути, как турист,
Но я останусь верным тебе.

Поскольку говорят, нет ничего лучше дома,
То ты - мой дом, поэтому, не сомневаюсь,
Что я останусь с тобой.

[Припев: 2 раза]



Небо Европы (перевод Val)

Вот и дома, но несчастлив я.
Мечтаю о тебе я каждый день.
Пытался представить тебя наяву…
В реальность воплоти мою мечту.

Говорят, нет ничего лучше дома.
Ты - мой дом. Отзовись, прошу.

[Припев:]
Я тебя не знаю, но дай мне время,
Обещай мне, что будешь моей.
Птицей летаю в небе Европы.
Почему же не встретил тебя до сих пор?

Но время прошло и понял я,
Как трудно тебе довериться мне.
Сейчас иду я по жизни, как турист,
Но поверь, останусь я верным тебе.

Ведь говорят, нет ничего лучше дома,
Ты - мой дом, буду счастлив лишь с тобой.

[Припев: 2 раза]


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.