Он – мужчина полный стиля и такта,
Любая женщина была бы впечатлена.
Берёт и рисует улыбку на твоём лице,
Заставляя тебя почувствовать себя благословлённой.
Всегда обещает нечто особенное -
Кажется, будто он родом из песни.
Но как только ты почувствуешь себя защищённой,
Ты обернёшься – а его и след и простыл.
[Припев:]
Пакует свои чемоданы,
Он должен бежать, должен бежать!
Пакует свои чемоданы,
Он должен бежать!
Он – мужчина с багажом (1).
Быть может, он - бродяга,
Ищущий впечатления то тут, то там,
Место, которое сможет назвать родным?
А ты ещё интересовалась, волнует ли его хоть что-нибудь...
Годы боли и душевных терзаний –
Вот, кажется, и весь результат вашего знакомства.
Кого же из вас винить за то,
Что он тогда закрыл за собой твою дверь?
[Припев:]
Пакует свои чемоданы,
Он должен бежать, должен бежать!
Пакует свои чемоданы,
Он должен бежать!
Он – мужчина с багажом.
[Связка:]
И если однажды тебя занесёт ветром в мою сторону,
И ты придёшь на встречу -
Забудь о своих добрых намерениях,
Из-за них я чувствую себя одинокой и растерянной.
"Мистер с багажом",
Пакуй свой чемодан – вот моё предложение!
Ты уйдёшь отсюда куда подальше,
Потому что я так решила!
[Припев:]
Пакует свои чемоданы,
Он должен бежать, должен бежать!
Пакует свои чемоданы,
Он должен бежать!
Он – мужчина с багажом.
1 – "samsonite man" - нечто вроде нашего выражения "человек с тараканами в голове", т.е. с причудами, странностями - психологическим "багажом". И "bags" ("чемоданы") из припева – эти самые "тараканы" и есть.