Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Beheading of a King исполнителя (группы) Amon Amarth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Beheading of a King (оригинал Amon Amarth)

Казнь короля{1} (перевод Владислав Быченков из Москвы)

A mighty fleet came across the strait
Могучий флот прошел через пролив,
But Erik was prepared
Но Эрик был готов,
Five hundred Germans had come to his aid
Пять сотен немцев пришли на помощь
On horseback with their spears
Но конях и с копьями


The fleet was carrying two thousand men
На кораблях плыли две тысячи воинов,
Eager to draw blood
Желая пролить кровь,
But as they were about to land
Но как только они высадились -
Erik released his hoards
Эрик вызвал подмогу


One thousand men and five hundred horsemen
Одна тысяча пеших и пять сотен кавалеристов
Came charging down the beach
Бежали по пляжу,
When the sea-king saw this force
Когда морской Царь увидел это,
He gave order to retreat
Он отдал приказ к отступлению


All obeyed except one ship
И все послушались, кроме одного корабля,
It held the king's own son
На нем был сын Короля,
He despised the thought of flight
Он презирал саму мысль о бегстве
And attacked on his own
И сам пошел в атаку


The Danish fleet had to turn around
Датский флот был вынужден развернуться
They charged King Erik's men
Они должны спасти их,
But it was too late to save his son
Но было слишком поздно для сына Короля -
His life was already spent
Он отдал жизнь в бою


The fighting continued bloody and fierce
Продолжались кровавые и ожесточенные бои,
And the bloodshed was immense
И много крови было пролито.
Two thousand warriors died that day
Две тысячи воинов погибло в тот день,
Most of them were Danes
И большинство из них — Даны


The Danish king was captured
Датский король был взят в плен.
Most of his guards were dead
Большинство его воинов погибло.
For a ransom he was released
За выкуп он был освобожден,
Then his people took his head
И тогда его казнили



1 — В основу песни положен реальный исторический факт из жизни короля Дании, Эрика II. В песне рассказывается о битве при Фодвиге; в то время произошла очень кровавая битва между войсками Нильса Датского, его сына, Магнуса Сильного и Эрика Эмуне, который потом стал Эриком II. Войска короля Нильса были застигнуты врасплох отрядом немецких кавалеристов, причем северные войны редко сопровождались использованием лошадей в битвах, и в этой битве погиб Магнус, вместе со всей своей стражей и свитой. После этой битвы Нильс бежал, а вскоре был и убит
Х
Качество перевода подтверждено