Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Davon Geht Die Welt Nicht Unter исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Davon Geht Die Welt Nicht Unter (оригинал Andrea Berg)

От этого мир не погибнет (перевод Сергей Есенин)

Ich sah sie in Deinen Armen
Я видела её в твоих объятьях,
Sah mehr als ich ertragen kann
Видела больше, чем могу перетерпеть.
Es gibt dazu nichts mehr zu sagen
На это нечего сказать –
Komm fang jetzt nicht zu lügen an
Не начинай лгать!
Mag sein dass ich vor Liebe blind war
Может быть, я была слепа от любви
Und naiv so wie ein Kind war
И наивна, как дитя,
Doch jetzt seh ich klar
Но теперь ясно вижу:
Es ist vorbei
Всё кончено!


Doch davon geht die Welt nicht unter
Но от этого мир не погибнет,
Auch wenn mein Herz dich schon vermisst
Даже если моё сердце скучает по тебе.
Hätt' nie geglaubt
Я бы никогда не поверила,
dass das passier'n kann
Что это может случиться,
dass unser Traum zu Ende ist
Что наша мечта закончится.
Du hast gesagt wir zwei sind ewig
Ты сказал: "Мы навеки вдвоём".
Das ging ja ziemlich schnell vorbei
Это довольно быстро прошло.
Komm sag der andern
Давай, скажи эти слова другой –
Viel Vergnügen!
Желаю хорошо повеселиться!
Sie kann dich haben du bist frei
Она может обладать тобой — ты свободен.


Ich will auch nicht mehr drüber reden
Я больше не хочу об этом говорить,
Du hast mir viel zu weh getan
Ты сделал мне слишком больно.
Die Eiszeit werd ich überleben
Я переживу этот холод,
Auch wenn ich nicht vergessen kann
Даже если не смогу забыть.
Alles hätte ich gegeben
Я всё отдала бы,
Hab dir geglaubt
Поверила тебе,
wir wollten schweben
Что мы хотели парить –
Und jetzt komm ich allein am Boden an
И вот я одна приземляюсь.


Doch davon geht die Welt nicht unter
Но от этого мир не погибнет,
Auch wenn mein Herz dich schon vermisst
Даже если моё сердце скучает по тебе.
Hätt' nie geglaubt
Я бы никогда не поверила,
dass das passier'n kann
Что это может случиться,
dass unser Traum zu Ende ist
Что наша мечта закончится.
Du hast gesagt wir zwei sind ewig
Ты сказал: "Мы навеки вдвоём".
Das ging ja ziemlich schnell vorbei
Это довольно быстро прошло.
Komm sag der andern
Давай, скажи эти слова другой –
Viel Vergnügen!
Желаю хорошо повеселиться!
Wenn du gehen willst dist du frei
Если хочешь уйти, ты свободен.
Х
Качество перевода подтверждено