Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Heaven on Their Minds исполнителя (группы) Andrew Lloyd Webber

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Heaven on Their Minds (оригинал Andrew Lloyd Webber feat. Tim Rice)

Туман в головах* (перевод daddycooler из Полярных Зорь) i

[Judas:]
My mind is clearer now - at last
All to well
I can see where we all soon will be.
If you strip away the myth from the man
You will see where we all soon will be.
Jesus! You've started to believe
The things they say of you
You really do believe
This talk of God is true
And all the good you've done
Will soon get swept away
You've begin to matter more
Than the things you say.

Listen Jesus I don't like what I see
All I ask is that you listen to me
And remember - I've been your right hand man all along
You have set them all on fire
They think they've found the new Messiah
And they'll hurt you when they find they're wrong

I remember when this whole thing began
No talk of God then - we called you a man
And believe me - my admiration for you hasn't died
But everyword you say today
Gets twisted round some other way
And they'll hurt you if they think you've lied

Nazareth your famous son should have stayed a great unknown
Like his father carving wood - he'd have made good
Tables chairs and oaken chests would have suited Jesus best
He'd have caused nobody harm - no-one alarm

Listen, Jesus, do you care for your race?
Don't you see we must keep in our place?
We are occupied - have you forgotten how put down we are?
I'm frightened by the crowd
For we are gettin much too loud
And they'll crush us if we go too far
if we go too far

Listen, Jesus, to the warning I give
Please, remember that I want us to live
But it's sad to see our chances weakening with every hoor
All your followers are blind
Too much heaven on their minds
It was beautiful but now it's sour
Yes it's all gone sour
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 53
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
[Иуда:]
Мне ясно стало, и я,
Наконец,
Вижу, где будем мы скоро все.
Надо лишь с него снять миф,
Чтоб понять чем и где будем мы скоро все.
Йезус! Ты веришь в этот слух,
Воображения плод.
Ты веришь в то, что Бог
И ты - одно лицо.
Исчезнет скоро все
И превратится в прах,
Смысл другой приобретут
Все твои слова.

Слушай, Йезус, горько мне это знать.
Я хочу тебе одно лишь сказать.
Только помни, что я твой верный друг с давних пор.
Ты в них веру поселил,
Мессией новым ты прослыл,
Но не жди добра, коль ложь всплывет.

Помню я, как начинал ты с нуля,
Ты был не Бог, а такой же, как я.
Восхищаться тобой не перестану никогда.
Но все твои слова сейчас -
Сплошной обман, ты в нем погряз.
И не жди добра коль он всплывет.

Назарет, твой славный сын не забьет в историю клин.
Плотничал отец его, делал добро.
Кресло, стол, сундук Христу может лучше подойдут.
Он вреда не причинил, зла не творил.

Слушай, Йезус, если любишь народ,
Закрывай поскорее свой рот.
Оккупированы - иль ты забыл, что мы здесь все рабы?
Поселился страх во мне,
Толпу не убедишь ничем.
Она может сокрушить всех нас,
Сокрушить всех нас.

Слушай, Йезус, остерег я тебя.
Я хочу лишь сохранить жизни нам.
Плохо то, что с каждым часом шансы уменьшаются.
Паства вся твоя слепа.
В голове ее туман.
Только это не сулит добра,
Не сулит добра...


* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации

Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.