Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Why исполнителя (группы) Annie Lennox

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Why (оригинал Annie Lennox)

Почему? (перевод Кристина из Москвы) i

How many times do I have to try to tell you
That I'm sorry for the things I've done
But when I start to try to tell you
That's when you have to tell me
Hey...this kind of trouble's only just begun,
I tell myself too many times
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut,
That's why it hurts so bad to hear the words
That keep on falling from your mouth,
Falling from your mouth,
Falling from your mouth,
Tell me...
Why
Why

I may be mad,
I may be blind,
I may be viciously unkind
But I can still read what you're thinking
And I've heard it said too many times
That you'd be better off
Besides...
Why can't you see this boat is sinking
(This boat is sinking, this boat is sinking)
Let's go down to the water's edge
And we can cast away those doubts,
Some things are better left unsaid
But they still turn me inside out,
Turning inside out, turning inside out
Tell me...
Why
Tell me...
Why

This is the book I never read,
These are the words I never said,
This is the path I'll never tread,
These are the dreams I'll dream instead
This is the joy that's seldom spread
These are the tears...
The tears we shed,
This is the fear,
This is the dread,
These are the contents of my head
And these are the years that we have spent,
And this is what they represent
And this is how I feel,
Do you know how I feel?
'Cause I don't think you know how I feel,
I don't think you know what I feel,
I don't think you know what I feel,
You don't know what I feel
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 23
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Как много раз мне приходится тебе говорить,
Что я жалею о том, что сделала,
Но когда я пытаюсь тебе объяснить,
Вот тогда тебе обязательно нужно мне сказать,
Слушай, это только начало проблем,
Я говорю себе так часто,
Почему ты даже не пытаешься научиться молчать?
Вот почему так больно слышать эти слова,
Которые ты продолжаешь говорить,
Которые ты произносишь,
Произносишь,
Скажи мне,
Почему
Почему

Может, я сошла с ума,
Может, я слепа,
Может,я жестока,
Но я все же знаю твои мысли,
И я слышала эти слова слишком часто,
Что тебе лучше уйти,
И кроме это...
Разве ты не видишь, как наша лодка тонет,
(Лодка тонет, лодка тонет)
Давай доплывем до самого обрыва
И мы сможем отбросить все сомнения,
О некоторых вещах лучше не говорить,
Но они продолжают выворачивать меня наизнанку,
Выворачивать меня наизнанку,
Скажи мне,
Почему,
Скажи мне,
Почему

Это книга, которую я даже не открывала,
Это слова, которые я никогда не произносила,
Это дорога, по которой я никогда не шла,
Это сны, о которых я только мечтала,
Это радость, которая появляется лишь на миг,
Это слезы...
Которые мы обронили,
Это страх,
Это ужас,
Вот, что заполняет мои мысли,
И это годы, которые мы провели,
И то, чем они были,
Вот, что я чувствую,
Ты знаешь, что я чувствую?
Потому что я не уверена, что ты вообще это знаешь,
Не думаю, что знаешь мои чувства,
Не думаю, что ты знаешь, что я чувствую,
Не знаешь, что я чувствую

Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.