Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Certain Romance исполнителя (группы) Arctic Monkeys

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Certain Romance (оригинал Arctic Monkeys)

Неисправимый романтик (перевод Lisa Stigliz из Москвы) i

Well oh they might wear classic Reeboks
Or knackered Converse
Or tracky bottoms tucked in socks
But all of that's what the point is not
The point's that there ain't no romance around there
And there's the truth that they can't see
They'd probably like to throw a punch at me
And if you could only see them, then you would agree
Agree that there ain't no romance around there

You know, oh it's a funny thing you know
We'll tell 'em if you like
We'll tell 'em all tonight
They'll never listen
Cause their minds are made up
And cause it's all okay to carry on that way

And over there there's broken bones
There's only music, so that there's new ringtones
And it don't take no Sherlock Holmes
To see it's a little different around here

Don't get me wrong, oh there's boys in bands
And kids who like to scrap with pool cues in their hands
And just cause he's had a coupla cans
He thinks it's alright to act like a dickhead

Don't you know, oh it's a funny thing you know
We'll tell em if you like
We'll tell em all tonight
They'll never listen
Cause their minds are made up
And course it's all okay to carry on that way

I said no
Oh no!
Oh you won't get me to go!
Anywhere, Not anywhere
I won't go
Oh no no!

Well over there there's friends of mine
What can I say, I've known 'em for a long long time
And yeah they might overstep the line
But you just cannot get angry in the same way

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 30
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Итак, они могут носить классические Reeboks
Или потертые Converse,
Или дорожные туфли с заправленными носками.
Но дело совсем не в этом -
Дело в том, что романтика тут и рядом не стояла.
И эта правда, которой они не видят.
Возможно, ещё захотят врезать мне,
И, если б ты их только видела, ты бы согласилась,
Согласилась, что романтикой тут и не пахло.

Знаешь, это так забавно, знаешь ли -
Мы им скажем, если хочешь,
Мы скажем им всё сегодня!
Но они не станут слушать,
Потому что таков их разум,
И настрой таков, что это нормально - продолжать в том же духе.

И повсюду тут - сломанные кости,
Только музыка для новых рингтонов.
И не надо звать Шерлока Холмса,
Чтобы понять, что здесь всё чуть-чуть по-иному.

Не пойми меня неверно, все эти мальчики в группах
И дети, что любят кидаться слякотью из луж,
И только потому что у него есть пара банок
Он думает, что это нормально - вести себя как кретин.

Знаешь, это так забавно, знаешь ли -
Мы им скажем, если хочешь,
Мы скажем им всё сегодня!
Но они не станут слушать,
Потому что таков их разум,
И настрой таков, что это нормально - продолжать в том же духе.

Я говорю нет.
О, нет!
О, нет, ты не заставишь меня уйти
Никуда, никуда.
Я не пойду,
О нет нет!

Итак, тут мои друзья.
Что я могу сказать, я знаю их долгое время.
И, да, они могут перегибать палку,
Но ты просто не можешь злиться на них так же.


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.