Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fluchtversuch исполнителя (группы) ASP

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fluchtversuch (оригинал ASP)

Побег (перевод Katarina Gift)

Dreimal verfluchter schwarzer Kater
Трижды проклятая черная кошка!
Wie ein entzwei geschlagener Mond
Луну, расколотую на две половинки,
Scheint böse das Quecksilberauge
Напоминают мне ее злые, зоркие глаза
Aus dem Gesicht und voller Hohn
На насмешливой морде.


Hinter mir liegt sie im Dunkeln
Она лежит в темноте,
So still als ob sie schliefe
Так тихо, будто спит,
Und ich laufe vor ihr fort
И я бегу от нее прочь.
Mir schlagen Zweige ins Gesicht
Ветки бьют меня по лицу,
Immer zieht es mich zurück zu ihr
Но Он всегда возвращает меня к себе,
Als ob mich jemand riefe
Я всегда слышу Его зов.
Und ich renne um mein Leben
И я бегу, спасая свою жизнь,
Doch entkommen kann ich nicht
Но не могу сбежать.


Ich weiss nicht wielange ich fliehe
Я не знаю, как долго я уже бегу,
Ohne Ziel und ohne Richtung
Без цели и не разбирая пути,
Voller Grauen seh ich Gräber steh'n
Я с ужасом вижу могильные плиты
Dort auf dem wüsten Plan
Неподалеку на пустыре.
Dort ein Licht, ein Hoffnungsschimmer
Я вижу свет, проблеск надежды,
Und ich trete auf die Lichtung
И я ступаю на поляну,
Dort liegt sie wieder vor mir
Но она снова передо мной,
Ist erwacht und starrt mich an
Не спит и смотрит на меня.


Dreimal verfluchte schwarze Natter
Трижды проклятая черная гадюка!
Die Schlinge wie ein Galgenstrick
Свернулась, словно висельная петля.
Ein Fuchs, so rot wie ihre Zunge
Лисица, красная, как ее язык,
Ein neulich sucht mich auch sein Blick
Повсюду ищет меня взглядом.


Ich geh' die Wege wie im Traum
Я плутаю, словно во сне,
Wandle durch das schwarze Moor
Продираюсь сквозь черное болото,
Alles scheint so Hoffnungslos
Все кажется бесполезным
Und kommt mir so vergeblich vor
И напрасным.
Ich laufe durch die dunkle Nacht
Я бегу сквозь темную ночь,
Meinen Weg erkenn' ich kaum
И едва различаю дорогу,
Ich ende dort wo ich begann
Я возвращаюсь туда, откуда и начинал,
Ich geh' die Wege wie im Traum
Я плутаю, словно во сне...


Hinter mir liegt sie im Dunkeln
Она лежит в темноте,
So still als wär' sie tot
Так тихо, будто мертва.
Und ich schleiche mich davon
И я крадусь прочь от нее,
Vorbei am dunklen, kühlen Teich
Мимо темного холодного пруда.
Ein Karpfen schwebt im trüben grün
Среди ряски плавает карп,
Sein eines Auge glitzert rot
Его единственный глаз поблескивает красным,
Der Anblickt lässt mich schaudern
От его взгляда меня бросает в дрожь,
Als er absinkt in sein Reich
И он ныряет в свое царство.


Bin Atemlos und fühle mich als ob
У меня перехватывает дыхание и такое чувство,
Ich schon seit Tagen liefe
Будто я без отдыха работал несколько дней.
Ein Uhu streift im Flug mein Haar
В полете филин задевает мои волосы,
Ich hör den Meister wie er lacht
Я слышу смех Мастера,
Ich falle hin und stehe auf
Я падаю и поднимаюсь,
Blutverschmiert und triefend
Окровавленный и со слезами на глазах.
Nun liegt sie wieder vor mir
Теперь она снова передо мной,
Und ist schon längst erwacht
Давно разбуженная.


Dreimal verfluchter schwarzer Rabe
Трижды проклятый черный ворон!
Entsetzlich wie der Blick mich quält
Его ужасный взгляд мучит меня,
Und wieder sehe ich die Augen
И я снова вижу Его глаза,
Das eine starr, das andere fehlt
Один — зоркий, другого давно нет...


Ich geh' die Wege wie im Traum
Я плутаю, словно во сне,
Taumle durch das schwarze Moor
Продираюсь сквозь черное болото,
Alles scheint so Hoffnungslos
Все кажется бесполезным
Und kommt mir so vergeblich vor
И напрасным.
Ich laufe durch die dunkle Nacht
Я бегу сквозь темную ночь,
Meinen Weg erkenn' ich kaum
И едва различаю дорогу,
Ich ende dort wo ich begann
Я возвращаюсь туда, откуда и начинал,
Ich geh' die Wege wie im Traum
Я плутаю, словно во сне...
Х
Качество перевода подтверждено