Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Both of Us исполнителя (группы) B.o.B

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Both of Us (оригинал B.o.B feat. Taylor Swift)

Нас обоих (перевод VeeWai)

[Hook: Taylor Swift]
[Хук: Taylor Swift]
I wish, I was strong enough
Мне хочется быть такой сильной, чтобы помочь не кому-то одному, но нам обоим,
To lift not one but both us,
Когда-нибудь я стану достаточно сильной, чтобы помочь не кому-то одному, но нам обоим.
Some day I will be strong enough

To lift not one but both of us.
[Куплет 1: B.o.B]

Я никогда не думал об этом,
[Verse 1: B.o.B]
Но когда у тебя заканчиваются деньги, и у тебя отбирают машину,
Ever thought about losing it,
Земля может уйти из-под ног, когда твой квартировладелец говорит, что ты задолжал ему плату,
When your money's all gone, and you lose your whip,
А других в это же время всё в порядке,
You might lose your grip,
Из-за этого н*ггер захочет идти напролом.
When the landlord tell you that you due for rent,
Нас не замораживали две сотни раз.
And the grass so green on the other side,
Открывай холодильник, хоть двадцать раз,
Make a n**ga wanna run straight through the fence.
Но еда там всё равно не появится,
We're never freezed by two hundred times.
Это глупость.
Open up the fridge about 20 times,
Порой я задумываюсь, зачем мы столько уделяем внимания тому, как мы выглядим,
But still can't find no food in it,
Как мы разговариваем, как ведём себя и какую одежду мы покупаем,
That's foolishness.
Сколько это стоит?
And sometimes I wonder,
Разве же это важно?
Why we care so much about the way we look,
Ведь жизнь — тяжёлый бой,
And the way we talk,
Но все вы пытаетесь вскарабкаться наверх по той же старой лестнице,
And the way we act, and the clothes we bought,
В той же лодке, с тем же самым старым веслом.
How much that cost?
Я просто интересуюсь. Чего ж так мелко?
Does it even really matter?
Что есть составляющие безумия?
'Cause if life is an uphill battle,
Не все мы номера один на драфте, 1
But y'all tryna climb with the same ol' ladder,
И не все мы голливудские актёры,
In the same boat, with the same ol' paddle.
Но если мы станем держаться один за всех, и все за одного,
Why so shallow? I'm just asking.
То, возможно, однажды, мы станем крутыми.
What's the pattern to the madness?
Сделай это для неудачников,
Everybody ain't a number one draft pick,
Искренне Ваш, один из Вас.
Most of us ain't Hollywood actors,

But if it's all for one, and one for all,
[Хук]
Then, maybe, one day, we all can ball.

Do it one time for the underdogs,
[Куплет 2: B.o.B]
Sincerely yours, from one of yours.
Я чувствую, что тебе больно и что ты борешься,

Ты просто хочешь жить, но ты так слаб,
[Hook]
Что тебя может сдуть ветром.

Вот почему я должен поддерживать вас, да, поддерживать вас.
[Verse 2: B.o.B]
За всё время никто никогда не говорил с нами.
I can feel your pain, I can feel your struggle,
Каждый раз, когда они включают эту песню,
You just wanna live, but everything's so low,
Ты можешь говорить, что Бобби Рэй 2 написал её для вас.
That you could drown in a puddle.
Когда приливы слишком сильны,
That's why I gotta hold us up, yeah, hold us up.
А морские глубины становятся ещё глубже,
For all the times no one's ever spoke for us.
И ты уже не ты, а кто-то другой,
To every single time that they play this song,
Затерявшийся в толпе, и дорога ведёт на галёрку.
You can say that that's what Bobby Ray wrote for us.
Уф, ведь мы оба были там, мы оба,
When the tides get too high,
Но мы всё равно стоим не сгибаясь,
And the sea up underneath get so deep,
И хотя мы всегда против,
And you feel like you're just another person,
Именно эти вещи сделали нас такими.
Getting lost in the crowd, way up high in the nosebleeds.
И даже если жизнь не выбрала нас,
Uh, because we've both been there, both of us,
Иногда мне хочется знать, где бы я закончил,
But we still stand tall with our shoulders up,
Ведь если бы это зависело от меня, я бы создал новый чертёж,
And even though we always against the odds,
И воплотил бы его с нуля, эй!
These are the things that've molded us.
Но один за всех, и все за одного
And if life hadn't chosen us,
И, возможно, однажды, мы станем крутыми.
Sometimes I wonder, where would I wind up,
Сделай это для неудачников,
'Cause if it was up to me, I'd make a new blueprint,
От Бобби Рэя, для всех вас.
Then build it from the ground up, hey!

But if it's all for one, and one for all,
[Хук]
Then, maybe, one day, we all can ball.

Do it one time for the underdogs,
1 — Драфт — в спорте, процедура выбора профессиональными командами игроков, не заигранных ни за одну команду в лиге. Первыми, разумеется, выбирают самых талантливых и перспективных игроков.
From Bobby Ray, to all of y'all.
2 — Бобби Рэй Симмонс — настоящее имя B.o.B.


[Hook]

Х
Качество перевода подтверждено