Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Last of the English Roses исполнителя (группы) Babyshambles

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Last of the English Roses (оригинал Babyshambles)

Последняя английская роза (перевод Lisa Stigliz)





Honey, honey
Дорогая, дорогая,
My you did look dapper in your mother's
Боже, ты выглядишь щеголем в мамином
Old green scarf
Старом зеленом шарфе.
With your famous Auntie Arthur's trousers on
Со своими знаменитыми штанами «Тетушка Артур».
You were slapped by that slapper
Ты брошена тем кидалой,
And how we all laughed
И как мы бы все ни смеялись,
But she laughed the loudest
Она смеялась громче всех.
Oh in '93
В 93-ем
You could charm the bees knees of the bees
Ты могла очаровать всех этих фантазёров-уникомов.


"Cheeky" you'd say and we all fell around
«Наглец» говорила ты, и мы все падали,
Rolling 'round the playground
Катаясь по детской площадке.


"Saucy" you'd say and we all fell about
«Наглец» говорила ты, и мы все падали,
Rolling 'round the playground
Катаясь по детской площадке.


In the ‘94
В 94-ом
We all sang
Все мы пели,
Skipping and dancing hand in hand
Скача и танцуя рука об руку.
Yeah with all the boys together
Да, все мальчики вместе
And all the girls together
И все девочки вместе.


She's the last of the English roses
Она — последняя английская роза.
She's the last of the English roses
Она — последняя английская роза.


(I wish to be so whirl awake again)
(Я бы хотел почувствовать то кружение снова)
She knows her Rodneys from her Stanleys
Она отличает своих Родни от своих Стэнли,
And her Kappas from her Reeboks
И своих Каппас от своих Рибокс.
And her tit from her tat
И своё «зуб за зуб»,
And her Winstons from her Enochs
И своих Уинстонов от своих Эноксов.
It's fine and take what I
Это замечательно, и прими то, что я
Coming out, coming alive
Выхожу отсюда живым.


Round the Snooker table
Вокруг бильярдного стола,
You dance the Frutti-Tutti
Ты танцевала «тутти-фрутти».


She almost spilled her lager
Она чуть не пролила пиво,
Toasting girls of great beauty
Произнося тосты за девчонок необычайной красоты.


But the closing moved by
Но концовка была запущена
Coming of age, coming alive
Достижением совершеннолетия, оживанием,
All the boys together
Да, все мальчики вместе
And all the girls together
И все девочки вместе.


She's the last of the English roses
Она — последняя английская роза.
She's the last of the English roses
Она — последняя английская роза.
Yeah she's the last of the English roses
Да, она — последняя английская роза,
She's the last of, last of the English
Она последняя, последняя английская,
English roses
Английская роза.


Ah sometimes you can't change
Ах, иногда ты не можешь измениться –
There'll be no place
Для этого не будет места.
Ce soir, disons chez moi
Этим вечером скажи мне,
Enfin je compte de toi
Наконец, я понимаю тебя
Je te drague la rose mystique
И принесу тебе мистическую розу.
Tu l'a roses mystique?
У тебя есть мистическая роза?
Ha, vas-y
Давай!
C'est mon monde de soleil
Это мой солнечный мир.




Х
Качество перевода подтверждено