Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 20.09.2014:
Переводы песен
от 19.09.2014:
Переводы песен
от 18.09.2014:

Перевод текста песни Gimme Some More исполнителя (группы) Barton Fink

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен B Barton Fink Gimme Some More      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Böhse Onkelz
B-52's, The
B.A.P
B.B.King
B.J.Thomas
B.o.B
B.Traits
B.U.G. Mafia
B5
Baauer
Baby Alice
Baby Blue
BabyBird
Babyface
Babylon Bombs
Babylon Zoo
Babyshambles
Baccara
Bacha
Backstreet Boys
Backyard Babies
Bad Book
Bad Boys Blue
Bad City
Bad Company
Bad Meets Evil
Bad Religion
Baddiel
Badfinger
Badly Drawn Boy
Badministrator
Bag Raiders
Baiyu
Bajofondo
Bakkushan
Balligomingo
Bananarama
Band Aid 20
Band From TV
Band Of Horses
Band Of Skulls
Band Perry, The
Band, The
Bang Gang
Bangles, The
BANKS
Banned Of St Trinian's, The (OST St Trinian's 2)
Barbara
Barbara Schoneberger
Barbra Streisand
Barcelona
Все исполнители: 486

Gimme Some More (оригинал Barton Fink)

Дай мне ещё (перевод corne1ius из Нижнего Новгорода)

Gimme some more... [x7]
Дай мне ещё... [x7]


This world is making me take more and more
Беру всё подряд, и всё, что могу.
I'll get what I need, yes, I'm a whore
И я получу, всё, что хочу.
It's true what they say, it's never enough
И да, это так, мне мало всегда.
Allow me to eat on your behalf
Позволь получить мне за тебя.


Preachers telling me I got to give
Мне говорят, надо давать,
But fuck everyone, I want to live
Но я хочу жить, и мне наплевать.
Who knows what will come on judgment day
Не знай, что придёт к нам в Судный день...
Right now, step away, let me get paid
Сейчас отойди, дай мне ещё.


Take my money I got it good
Моих денег - хоть завались!
Save me honey from Robin Hood
Топай мимо ты, Робин Гуд!
Help's not coming, we are alone
Мы одни здесь, без помощи,
Day is dawning, so take me home
Рассветает, пойдем домой.


The dead don't need much, they never complain
Хотя мертвецам не нужно ничто,
But I, on the other hand, will always remain
Но я ведь буду жить, и буду всегда!
See I can get away with anything
И всех на свете я переживу!
I'll kill, and I'll rob, I'll burn everything
Убить, обокрасть и сжечь – то по мне!


Take my money I got it good
Моих денег - хоть завались!
Save me honey from Robin Hood
Топай мимо ты, Робин Гуд!
Help's not coming, we are alone
Мы одни здесь, без помощи,
Day is dawning, so take me home
Рассветает, пойдем домой.


Gimme some more... [x7]
Дай мне ещё... [x7]

Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.