Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nico Teen Love исполнителя (группы) BB Brunes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nico Teen Love (оригинал BB Brunes)

Никотино-подростковая любовь (перевод Роман Brook Зуев из Томска)

Juré, on s'en fume une et,
Договорились, докуриваем и
On vide le plancher de la station
Сматываемся со станции,
Mais grillés les flics se pointent
Но нас заметили, приезжает полиция
Et contrôle d'identité
И проверяет документы,
Oh nom de nom.
О нет, о нет!


Je fais des ronds et je me marre,
Я выдыхаю кольца дыма и мне весело
En pensant à ce vieux Ronsard
Думать о том старом Ронсаре,
Et nous dans cent années, en cendre.
И о нас через 100 лет, когда мы умрем.
Je fais un hic et je me marre,
Я делаю затяжку и мне весело
En pensant à ce con d'Icare
Думать о том дураке Икаре
Et nos ailes brûlées.
И о наших обгоревших крыльях.


Prisonniers, menottes aux poignets
Пленники, закованные в цепи,
Ça fait mal beauté, rêve et gloire.
Красота, мечты и слава причиняют боль.
Mais n'avais-je pas vus arriver,
Но я же прекрасно видел, как приехали
Les fourgons blindés, leurs gyrophares.
Бронированные фургоны с сиренами.


Je fais des ronds et je me marre
Я выдыхаю кольца дыма и мне весело
En pensant à ce vieux Ronsard
Думать о том старом Ронсаре,
Et nous dans cent années, ensemble.
И о нас через 100 лет, когда мы будем вместе.
Je fais un hic et je me marre, dans peu de temps
Я делаю затяжку и мне весело, ведь скоро
Et pour de bon on se sera évadés,
Мы сбежим отсюда навсегда,
Et jamais plus ils ne pourront nous retrouver.
И никто нас больше не найдет.


Nos deux éperviers, en plein vol d'été,
Два наших ястреба в полете
Se sont fait plumer, quel cauchemar.
Позволили себя ощипать, кошмар.
Et moi je voyais, des larmes couler,
И я видел, как текли слезы
Sur tes joues éclairées par les phares.
По твоим щекам, блестя при свете фар.
Piégés, accroche-toi, poupée,
Мы в ловушке, куколка,
Passe-moi le briquet
Подай зажигалку,
Et jamais plus ils ne pourront nous retrouver.
Никто нас больше не найдет.


Je fume, je finis par croire,
Я курю и наконец понимаю,
Que comme cette cigarette noire,
Что как эта черная сигарета,
Je te nuis ma bauté.
Я причиняю тебе вред, моя красавица.
Mais poumons gris ou poumons noirs,
Но серые мои легкие или черные,
Qu'est-ce qu'on s'en fout puisque demain,
Не имеет значения, ведь завтра
C'est la fin de l'été.
Лето закончится.


Car nicotine ou corbillard peu m'importe
Никотин или катафалк — не имеет значения,
Demain on sera des voleurs envolés.
Завтра мы все будем улетевшими преступниками,
Alors faisons des ronds et des Ronsard,
Так давайте пускать кольца дыма и вспоминать Ронсара,
De fumée blonde de fumée noire,
Белый и черный дым,
Et souris, ma Bonnie,
И улыбнись, моя Бонни,
Car jamais plus ils ne pourront nous retrouver
Потому что никто нас больше не найдет.
Х
Качество перевода подтверждено