Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Irgendwann исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Irgendwann (оригинал Beatrice Egli)

Когда-нибудь (перевод Сергей Есенин)

Sieben rote Rosen
Семь красных роз
Lagen heute vor der Tür.
Лежали сегодня под дверью.
Siebenmal betrogen,
Семь раз обманутая –
Ich haß' dich so sehr dafür.
Я ненавижу тебя за это!
Siebenmal gelogen,
Семь раз солгав,
Du stehst wieder mal vor mir.
Ты стоишь снова передо мной.
Siebenmal verschoben,
Семь раз откладывала,
Heute trenn' ich mich von dir.
Но сегодня я расстанусь с тобой.


Auch wenn es mir mein Herz zerreißt,
Хоть это и разрывает мне сердце,
Ich bin mir sicher und ich weiß:
Но я уверена в себе и знаю:
Es ist jetzt vorbei. Ich starte neu.
Теперь всё кончено. Я начинаю всё заново.


Doch glaub mir,
Но поверь мне,
Irgendwann fängt für mich ein neues Leben an.
Когда-нибудь для меня начнётся новая жизнь;
Irgendwie verlieb' ich mich so wie noch nie.
Как-нибудь я влюблюсь, как никогда до этого.
Ich glaube,
Я верю,
Irgendwann fängt für mich ein neues Leben an.
Когда-нибудь для меня начнётся новая жизнь;
Irgendwo find' ich dich im Nirgendwo
Где-нибудь я найду тебя у чёрта на куличках.


Sieben goldene Tränen
Семь золотых слёз
Fließen mittendurch mein Herz.
Текут по моему сердцу.
Siebenmal vergeben,
Семь раз прощала –
Jedesmal ein Höllenschmerz.
Каждый раз адская боль.
Siebenmal erleben,
Семь раз испытала
Wie du mich eiskalt hintergehst.
Твой хладнокровный обман.
Sieben neue Leben
Семь новых жизней
Wünsch' ich mir, wenn du verstehst.
Желаю себе, если ты поймёшь, что...


Auch wenn es mir mein Herz zerreißt,
Хоть это и разрывает мне сердце,
Ich bin mir sicher und ich weiß:
Но я уверена в себе и знаю:
Es ist jetzt vorbei. Ich starte neu.
Теперь всё кончено. Я начинаю всё заново.


Doch glaub mir, irgendwann...
Но поверь мне, когда-нибудь...
Х
Качество перевода подтверждено