Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Dove Il Cielo è Più Sereno исполнителя (группы) Biagio Antonacci

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
B-52's, The
B.J.Thomas
B.o.B
B.Traits
Baby Alice
Babyface
Babylon Zoo
Babyshambles
Baccara
Bacha
Backstreet Boys
Bad Boys Blue
Bad Company
Bad Meets Evil
Bad Religion
Baddiel
Badly Drawn Boy
Bag Raiders
Balligomingo
Bananarama
Band Aid 20
Band From TV
Band Of Horses
Band Of Skulls
Band Perry, The
Bang Gang
Bangles, The
Banned Of St Trinian's, The (OST St Trinian's 2)
Barbara
Barbara Schoneberger
Barbra Streisand
Barcelona
Barenaked Ladies
BarlowGirl
Barney Stinson
Barratt Waugh
Barry Louis Polisar
Barry Manilow
Barry White
Barton Fink
Basement Jaxx
Basic Element
Basshunter
Bastian Van Shield
Bat For Lashes
Battlelore
Bauhaus
Bayside
BB Brunes
BBMak
Все исполнители: 311

Dove Il Cielo è Più Sereno (оригинал Biagio Antonacci)

Там, где чистое небо (перевод Mickushka из Москвы) i

Adri mi senti da lì ti devo un CD
certo non era così che sapevo di te
scusa se adesso non piango
ma canto così
Adri la tua volontà c'è e non se ne andrà
anche se adesso non posso parlarti di ne
della mia musica e della città dove vivo da un po'

Ma ci troveremo
dove il cielo è più sereno
e ascolteremo tutta la musica del mondo

Adri la vita è un passaggio e spesso è di fretta
certo gli errori si fanno
e a volte si pagano
tu hai pagato e adesso sei forse più libero

E voli nell'anima di chi ti ama
oggi per come eri ieri
e voli nell'anima di chi ha diviso i tuoi pensieri

Adri se penso alla roba
e al male che ha fatto
e a tutta la gente bastarda
che non ha mai pagato
tu sei un esempio
di come si viene fuori da lì
ma ci troveremo dove il cielo è più sereno
e ascolteremo tutta la musica del mondo

Adri se passi da qui
ti devo un CD...
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 35
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Адри, я знаю, я должен тебе CD,
Я знаю о тебе не так уж и много,
Прости, что не плачу сейчас,
Когда пою эту песню...
Адри, твоя сила воли никогда не иссякнет,
И сейчас я хотел бы, но не могу, рассказать
О своей музыке и о городе, в котором с недавних пор живу...

Но мы с тобой найдём
Место, где чистое небо,
И услышим музыку всего мира...

Адри, жизнь – это переезды, и чаще всего спешные,
Иногда совершаются ошибки,
И чаще всего за них приходиться платить.
Но ты уже заплатил за них и, наверное, чувствуешь себя свободнее...

Парят души тех, кто любит тебя,
Сегодня – это уже вчера,
Парят души тех, кто разделил с тобой образ мыслей.

Адри, я вспоминаю одно событие,
И ту боль, что оно мне причинило,
И тех мерзавцев,
Что не это не заплатили...
Ты – пример того,
Как это бывает.
Но мы с тобой найдём то место, где небо ясное,
И будем слушать музыку всего мира...

Адри, не уходи далеко,
Я ведь должен тебе CD...

Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.