Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cut the Curtains исполнителя (группы) Billy Talent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cut the Curtains (оригинал Billy Talent)

Опущен занавес (перевод Артём Суворов из Челябинска)

Oh my girl
О, моя девочка,
You're so hot when you walk you melt snow
Ты настолько горяча, что под тобой тает снег.
And now that disco has finally grown old
И теперь, когда диско слишком устарело,
Lets buy back our souls
Давай выкупим обратно наши души.
So lets see
Взгляни,
Ya we've got 5 bucks between you and me
У нас с тобой осталось всего пять баксов,
My mental dishes are finally clean
Мой разум наконец-то чист,
So cleared are we
А чисты ли мы сами?


Cut the Curtains
Занавес опущен,
The actors have gone home
Актёры расходятся по домам,
The intermission's a mission on it's own
Антракт — это главная цель на сегодня...


Now here seems our wax wings have melted away
Похоже, наши крылья из воска начинают таять,
And we've only been here for one day
А мы были здесь всего лишь день.
My faith fades away
Моя вера угасает,
So don't be a grey cloud when there's none in the sky
Так что не будь серой тучей, когда небо ясное.
We found there's no hidden treasure to find
Стало понятна, что никакого клада здесь нет,
At least we tried
По крайней мере, мы попытались...


Cut the Curtains
Занавес опущен,
The actors have gone home
Актёры расходятся по домам,
The intermission is a mission on it's own
Антракт — это главная цель на сегодня...
So cut the curtains
Занавес опущен,
The actors have gone home
Актёры расходятся по домам,
Grab your suitcase we don't have time to fold
Захвати свой чемодан, уже нет времени собираться.


There is no doubt you throw your inbox out
Сомнений нет, ты очистила свой почтовый ящик...


Cut the Curtains
Занавес опущен,
The actors have gone home
Актёры расходятся по домам,
The intermission is a mission on it's own
Антракт — это главная цель на сегодня...
So cut the curtains
Занавес опущен,
The actors have gone home
Актёры расходятся по домам,
Grab your suitcase we don't have time to fold
Захвати свой чемодан, уже нет времени собираться.


We don't have time to fold
Уже нет времени собираться...


Cut The Curtains
Опускай занавес (перевод Катя Чикиндина из Могилева)


Oh my girl, your so hot when you walk you melt snow
Ты — горячая штучка, идешь — тает снег,
And now that disco has finally grown old
Но тебе надоела пластинка и мне,
Lets buy back our souls, so lets see we've got
Так что выкупить души свои нам назад уже можно.
5 bucks between you and me,
Что ж, пять баксов у нас на двоих, посмотри,
My mental dishes are finally clean
Ну и я наконец, кажется, чист внутри,
So cleared are we
И от всех обвинений мы вместе очищены тоже.


Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
The intermission's a mission on it's own
Но антракт — тоже действие, только в особенном роде,
The intermission's a mission on it's own
Но антракт — тоже действие, только в особенном роде


Now here seems our wax wings have melted away
Наши крылья из воска растаяли вмиг,
And we've only been here for one day
Хоть еще провели только сутки здесь мы,
My faith fades away
И во мне былой веры уже не так много осталось.
So don't be a grey cloud when there's none in the sky
Но на небе нет туч, и ты тучей не будь,
We found there's no hidden treasure to find
Клада мы не нашли, ну и ладно, забудь,
At least we tried
Ведь его здесь и нет, ну а мы хоть искать попытались.


Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
The intermission is a mission on it's own
Но антракт — тоже действие, только в особенном роде,
The intermission is a mission on it's own
Но антракт — тоже действие, только в особенном роде


Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
Grab your suitcase we don't have time to fold
Чемоданы хватай, наше время уже на исходе,
Grab your suitcase we don't have time to fold
Чемоданы хватай, наше время уже на исходе


There is no doubt you
Ты привыкла, известно мне точно,
Throw your inbox out
Не читая выбрасывать почту,
There is no doubt you
Ты привыкла, известно мне точно,
Throw your inbox out
Не читая выбрасывать почту,
There is no doubt you
Ты привыкла, известно мне точно,
Throw your inbox out
Не читая выбрасывать почту,
There is no doubt you
Ты привыкла, известно мне точно,
Throw your inbox out...
Не читая выбрасывать почту...


Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
The intermission is a mission on it's own
Но антракт — тоже действие, только в особенном роде,
The intermission is a mission on it's own
Но антракт — тоже действие, только в особенном роде


Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
Cut the curtains the actors have gone home
Занавес опускай, ведь актеры, как видишь, уходят,
Grab your suitcase you don't have time to fold
Чемоданы хватай, наше время уже на исходе,
Grab your suitcase you don't have time to fold
Чемоданы хватай, наше время уже на исходе


We don't have no time
Наше время уже на исходе,
To fold
И бездействие нам не подходит,
We don't have no time
Наше время уже на исходе,
To fold
И бездействие нам не подходит,
We don't have no time
Наше время уже на исходе,
To fold
И бездействие нам не подходит,
We don't have no time
Наше время уже на исходе,
To fold...
И бездействие нам не подходит...




Х
Качество перевода подтверждено