Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Imaginations from the Other Side исполнителя (группы) Blind Guardian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Imaginations from the Other Side (оригинал Blind Guardian)

Фантазии из иных миров (перевод Mickushka из Москвы)

Where are these silent faces
Где эти безмолвные лица?
I took them all
Я их всех забрал,
They all went away
И они исчезли.
Now you're alone
Теперь ты один
To turn out every light so deep in me
Гасишь каждый лучик света глубоко во мне.
Hold on... Too late
Держись... Но слишком поздно.


Will I ever see them back again
Увижу ли я их снова,
Or did they all die by my hand
Или они все погибли от моей руки?
Or were they killed by the old evil ghost
Или же были убиты старым зловещим призраком?
Who had taken
Кто забрал
The ocean
Океан
Of all my dreams
Из моих грёз,
Which were worth to keep
Которые стоили того,
Deep inside my heart
Чтобы я хранил их в своём сердце...
I wish
Я желаю,
I could get them back
Я смогу изъять их
From the everflow
Из этого вечного потока,
Before they'll fade away
Прежде, чем они исчезнут.


Imaginations from the other side
Фантазии из иного мира
Far out of nowhere it got back to my mind
Откуда ни возьмись появились в моей голове,
Imaginations from the other side
Фантазии из другого мира
Far out of nowhere it got back to my mind
Откуда ни возьмись появились в моей голове,
Out of the dark
Из мрака
Back to the light
Вернулись к свету,
Then I'll break down
И тогда я сокрушу
The walls around my heart
Стены вокруг моего сердца.
Imaginations from the other side
Фантазии из иного мира...


Where's the ocean's daughter
Где же ты, дочь океана?
Was Peter Pan in Mordor
Был ли Питер Пэн в Мордоре?
Noone's there to keep alive
Некому вдохнуть жизнь
All these fairy tales
В эти сказки.
May I return to Oz
Смогу ли я вернуться в страну Оз?
Will I meet the "Tin Man"
Повстречаюсь ли я с Железным Дровосеком,
"Coward Lion" where are you
Трусливый Лев, где же ты,
Without brain the scarecrow's lost
Безмозглый Страшила?
In the middle of the lake
Потерянный по середине озера,
Stranded in the real world
Выброшенный на берег реальности,
Left in a world
Я покинут в мире,
No place for daydreams
Где нет места мечтаниям.
Serious life I fall into
Я погряз в серьёзной жизни,
I fall into a dark hole
Я падаю в чёрную дыру
And I can't come out
И не могу выбраться оттуда.


Do you know if Merlin did exist
Не знаете, существовал ли Мерлин на самом деле?
Or Frodo wore the Ring
А Фродо носил кольцо?
Did Corum kill the gods
Был ли Корум* убийцей богов?
Or where's the Wonderland
И где та Страна Чудес,
Which young Alice had seen
Что видела маленькая Алиса?
Or was it just a dream
Или же всё это лишь сны?
I knew the answers
Я знал ответы,
Now they're lost for me
Но теперь потерял их.


I hope there is a way back
Но я надеюсь, мой талисман
With my talisman
Укажет мне путь назад.
So I look into myself
Я помню себя
To the days when I was just a child
Совсем ребёнком,
Come follow me to Wonderland
Следуй за мной в Страну Чудес,
And see the tale that never ends
И увидишь историю, у которой нет конца**.
Don't fear the lion, nor the witch I can't come back
Не бойся ни льва, ни ведьмы...
I'm lost but still I know
Я уже не вернусь туда,
There is another world
Я потерялся, но я знаю,

Что иные миры существуют.





*Корум — персонаж из цикла книг Майкла Муркока.

**Намёк на повесть немецкого писателя Михаэля Энде "Бесконечная история".
Х
Качество перевода подтверждено