Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Talk исполнителя (группы) Bob Moses

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Talk (оригинал Bob Moses)

Поговорим (перевод Анна из Иваново)

[Chorus:]
[Припев:]
You see it all in black and white,
Ты видишь всё в чёрно-белых тонах,
It's out of mind and out of sight
С глаз долой — из сердца вон.
But everything will only stay the same
Но всё так и останется по-прежнему,
If we won't talk about it,
Если мы не поговорим.
And we won't talk about it.
И мы не станем говорить об этом.


We won't talk about all the things we need to most
Мы не станем разговаривать о вещах, о которых обязательно нужно поговорить,
and everything we're coming close.
И обо всём, к чему мы близки.
You pass it off and look the other way.
Ты оставляешь их без внимания и отворачиваешься,
So we won't talk about it..
И мы не разговариваем об этом.
We won't talk about it..
Мы не станем об этом разговаривать.
We won't talk about it
Мы не станем об этом разговаривать.
We won't talk about it
Мы не станем об этом разговаривать.


[Chorus:]
[Припев:]
You see it all in black and white
Ты видишь всё в чёрно-белых тонах,
It's out of mind and out of sight
С глаз долой — из сердца вон.
But everything will only stay the same
Но всё так и останется по-прежнему,
If we won't talk about it,
Если мы не поговорим.
And we won't talk about it.
И мы не станем говорить об этом.


"No one can hear me anyway"
"Все равно меня никто не слушает"
Well if you go on talking like that
Что ж, если ты будешь продолжать так разговаривать,
It doesn't matter what to say,
То неважно, что ты скажешь.
You're so concerned with making it fit.
Ты слишком обеспокоена тем, чтобы всё было как надо.
'Cause if you give it all away,
Ведь если ты всё расскажешь,
Then can you tell me what we have left?
Скажи, что останется?
No one will hear a word you say
Никто не услышит от тебя ни слова,
If we won't talk about it.
Если мы не будем разговаривать.


So pass it off
Итак, с глаз долой —
It's out of sight
Из сердца вон,
But nothing here is black and white
Но здесь нет ничего чёрно-белого.
And who's to say what's wrong and right for me?
А кто мне скажет, где правда и ложь,
If we won't talk about it
Если мы не поговорим?
Х
Качество перевода подтверждено