Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stick to Your Guns исполнителя (группы) Bon Jovi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stick to Your Guns (оригинал Bon Jovi)

Держи хвост пистолетом! (перевод Корнеев Андрей из Челябинска)

So you want to be a cowboy
Итак, ты хочешь быть ковбоем.
Well you know it's more than just a ride
Что ж, ты знаешь, что это больше, чем просто сидеть в седле.
Guess you got to know the real thing
Полагаю, ты должен знать правду,
If you want to know the other side
Если хочешь понять мнение другой стороны:
Ain't nobody riding shotgun
В сегодняшнем мире нет никого, кто не ходил бы
In this world tonight
С ружьём наперевес.


And when you spit, you better mean it
Когда ты что-то выпаливаешь, тебе лучше действительно иметь это в виду,
You got to make 'em all believe it
Ведь ты должен заставить их всех поверить в свои слова,
If you're gonna be the one
Если хочешь стать тем самым.


Stick to your guns
Держи хвост пистолетом!
Ain't nobody gonna hurt you, baby
Нет никого, кто посмеет ранить тебя, малыш.
You can pull the trigger
Ты можешь спустить курок,
But only if you have to
Но только если это действительно необходимо.
Aim from the heart
Целься от души,
Some will love and some will curse you, baby
Кто-то полюбит, а кто-то проклянёт тебя, малыш.
And you can go to war
И ты можешь развязать войну,
But only if you have to
Но только если это действительно необходимо,
It's only if you have to
Это только если это действительно необходимо...


So you want to be the big time
Итак, ты хочешь шумного успеха,
Some people have to drag you down
Но некоторые сочтут своим долгом помешать тебе.
There's no living in the backseat
Нельзя отсидеться на заднем сиденье,
If you're gonna drive through town
Если ты собираешься проскакать городок.
And when you pray for independence
И когда ты молишь о независимости,
Boy, you better stand your ground
Парень, тебе лучше стоять на своём.


You got to give it all you got now
Сейчас ты должен отдать все силы,
Or you might get shot down
Или будешь сражён.
Fight hard until the battle is won
Борись изо всех сил, пока не выиграешь схватку.


Stick to your guns
Держи хвост пистолетом!
Ain't nobody gonna hurt you, baby
Нет никого, кто посмеет ранить тебя, малыш.
You can pull the trigger
Ты можешь спустить курок,
But only if you have to
Но только если это действительно необходимо.
Aim from the heart
Целься от души,
Some will love and some will curse you, baby
Кто-то полюбит, а кто-то проклянёт тебя, малыш.
And you can go to war
И ты можешь развязать войну,
But only if you have to
Но только если это действительно необходимо,
But only if you have to
Это только если это действительно необходимо...


[Solo]
[Проигрыш]


Well, you know that I been through it
Знай, что я через это прошёл,
I got the scars to prove it
И доказательством тому — мои шрамы.
Fight hard and the battle is yours
Дерись изо всех сил, и сражение — твоё.


Stick to your guns
Держи хвост пистолетом!
Ain't nobody gonna hurt you, baby
Нет никого, кто посмеет ранить тебя, малыш.
You can pull the trigger
Ты можешь спустить курок,
But only if you have to
Но только если это действительно необходимо.
Aim from the heart
Целься от души,
Some will love and some will curse you, baby
Кто-то полюбит, а кто-то проклянёт тебя, малыш.
And you can go to war
И ты можешь развязать войну,
But only if you have to
Но только если это действительно необходимо,
It's only if you have to
Это только если это действительно необходимо...


But stick to your guns
Так держи хвост пистолетом!
Х
Качество перевода подтверждено