Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Possession исполнителя (группы) Brett Anderson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Possession (оригинал Brett Anderson)

Обладание (перевод Mr_Grunge)

For her I would steal a shadow,
Ради нее я бы украл тень,
For her I would step into the grave,
Ради нее я бы сошел в могилу
Until my line is severed,
Еще до того, как моя линия жизни прервется,
Until my skin turns grey,
До того, как моя кожа состарится,
Until my vessels die
До того, как мои сосуды лопнут,
And all memory is stained
А память вся заржавеет.


For her I would play in the traffic,
Ради нее я бы выпил яду, 1
For her I would leap into the flame
Ради нее я бы бросился в пламя.
But still I don't possess her
Но я все еще не обладаю ею,
And still I can't contain
И все еще не могу справиться
The weakness that I feel
Со слабостью, которую ощущаю
At the mention of her name
При упоминании ее имени.


For her I would grow feathers,
Ради нее я бы отрастил перья,
For her I would still be there when the sky goes grey,
Ради нее я бы оставался в небе, даже когда его затянет мглой.
But still I can't forget her
Но я все еще не могу забыть ее,
And still I can't explain
И все еще не могу объяснить
The terror that I feel
Ужас, который ощущаю
At the mention of her name
При упоминании ее имени.


For her...
Ради нее...





1 — фразеологизм с ироническим оттенком. Синоним: убиться об стену
Х
Качество перевода подтверждено