Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All I See Is Gold исполнителя (группы) Bridgit Mendler

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All I See Is Gold (оригинал Bridgit Mendler)

Я вижу лишь золото (перевод Евгения Фомина)

I've got a sea of flowers
Ты заваливаешь меня цветами,
But all these hours are just mine alone
Но часами остаюсь наедине с собой,
No one's home
Дома никого нет.
Buy me the finiest china
Ты покупаешь мне самую дорогую посуду,
Each time I dine it's always me alone
Но я всегда обедаю в одиночестве,
With the heater on
С включённым обогревателем. 1


Left to your own devices
Ты действуешь на своё усмотрение,
A master of disguises
Ведь ты мастер перевоплощений.
Why is that not surprising?
Почему меня это не удивляет?
It's like you're Midas
Ты словно царь Мидас. 2


Oh-oh-oh, oh-oh-oh, now all I see is gold
О, о, о, теперь золото — всё, что я вижу,
All I see is gold
Я вижу лишь золото.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, now all I see is gold
О, о, о, теперь золото — всё, что я вижу,
All I see is gold
Я вижу лишь золото.


You're probably somewhere sunny
Ты, вероятно, отдыхаешь где-то на пляже,
And I'm here wondering if you dream of me
И я сижу здесь, задаваясь вопросом — думаешь ли ты обо мне,
While you're by the sea
Пока расслабляешься на морском берегу.
Of all the people passing
И я вижу твое лицо
Your face appears in everyone I see
Во всех прохожих.
But you're not with me
Но ты далеко...


And now I just can't tell if
И теперь я просто не могу понять,
That's just the way you felt
Что ты чувствовал на самом деле
When we were just beginning
В самом начале наших отношений.
You've turn to Midas
Сейчас ты превратился в царя Мидаса.


Oh-oh-oh, oh-oh-oh, now all I see is gold
О, о, о, теперь золото — всё, что я вижу,
All I see is gold
Я вижу лишь золото.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, now all I see is gold
О, о, о, теперь золото — всё, что я вижу,
All I see is gold
Я вижу лишь золото.


And when you hold my hand
И когда ты держишь меня за руку,
I don't feel anything
Я ничего не чувствую.
All I feel is cold
Только холод.
And all I see is gold
И я вижу лишь золото.
Ooh, it's like your Midas
О, словно ты — царь Мидас.


Oh-oh-oh, oh-oh-oh, now all I see is gold
О, о, о, теперь золото — всё, что я вижу,
All I see is gold
Я вижу лишь золото.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, now all I see is gold
О, о, о, теперь золото — всё, что я вижу,
All I see is gold
Я вижу лишь золото.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, all I see is gold
О, о, о, теперь золото — всё, что я вижу,
All I see is gold
Я вижу лишь золото.
All I see is gold
Я вижу лишь золото.



1 — подразумевается, что его нет рядом, чтобы согреть её, когда становится холодно.

2 — Мидас — Фригийский царь. С именем его связаны рассказы о роковом даре, в силу которого всё, к чему он прикасался, обращалось в золото.
Х
Качество перевода подтверждено