Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Breakthrough исполнителя (группы) Bridgit Mendler

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Breakthrough (оригинал Bridgit Mendler feat. Adam Hicks, Naomi Scott & Hayley Kiyoko)

Перелом (перевод Софья из Калининграда)

Breakthrough
Перелом


Up, down, spinnin all around
Вверх, вниз, по кругу,
Fly, high, falling to the ground
Высоко взлетая, падая на землю,
Sometimes dreams can feel so far away
Иногда мечты могут показаться такими далёкими,
Time, keeps, skippin' out a beat
Время всё так же не может вписаться в ритм,
Left, right, trippin' on your feet
Влево, вправо, оно убегает у тебя из-под ног,
Life is like a string of cloudy days
Жизнь — словно череда облачных дней.


Sometimes it's raisin' your voice
Иногда она заставляет тебя повышать голос,
Sometimes it's makin' some noise
Иногда она немного шумная,
Sometimes it's proving to the world it was wrong
Иногда она доказывает миру, что он был неправ;
Whenever you can't see the light
Всякий раз, когда ты не можешь увидеть свет,
Whenever there's no end in sight
Всякий раз, когда не видно конца,
Keep on, keep on moving on
Продолжай, продолжай идти дальше,
Keep on moving on
Продолжай идти дальше!


[Chorus: ]
[Припев:]
Here comes a breakthrough
Грядёт перелом,
Here comes a day
Наступает день,
Here comes a moment that you gotta go for it
Настаёт момент, к которому ты должен идти;
So don't let it get away
Так что не упусти его,
It's all a breakthrough
Всё это — перелом,
Just turn the page
Просто переверни страницу,
Cause everyday I'm getting closer
Потому что с каждым днём я становлюсь ближе...
Life is just a rollercoaster
Жизнь — это просто американские горки.


Shake it, till you make it
Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,
Till you break it all through
Пока ты не прорвёшься через это всё,
Don't stop till you break it through
Не останавливайся, пока не прорвёшься.
Shake it, till you make it
Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,
Till you break it all through
Пока ты не прорвёшься через это всё,
Don't stop till you break it all through
Не останавливайся, пока не прорвёшься.


Stop, still, take another breath
Остановись, успокойся, переведи дух,
Road block, move it to the left
Здесь пробка, поворачивай налево,
Get around whatever's in your way
Обходи всё, что бы ни находилось на твоём пути,
Heartbreak, pick up all the pieces
Разбитое сердце, собери все свои осколки.
Don't stop dancin' in the bleachers
Не переставай танцевать на трибуне,
It's gonna be your turn to play
Скоро настанет твоя очередь играть,
Gonna be your turn to play
Настанет твоя очередь играть.


Sometimes it's raisin' your voice
Иногда она заставляет тебя повышать голос,
Sometimes it's makin' some noise
Иногда она немного шумная,
Sometimes it's provin' to the world it was wrong
Иногда она доказывает миру, что он был неправ;
Whenever you can't see the light
Всякий раз, когда ты не можешь увидеть свет,
Whenever there's no end in sight
Всякий раз, когда не видно конца,
Keep on, keep on movin' on
Продолжай, продолжай идти дальше,
Keep on movin' on
Продолжай идти дальше!


[Chorus: ]
[Припев:]
Here comes a breakthrough
Грядёт перелом,
Here comes a day
Наступает день,
Here comes a moment that you gotta go for it
Настаёт момент, к которому ты должен идти;
So don't let it get away
Так что не упусти его,
It's all about a breakthrough
Всё это — перелом,
Just turn the page
Просто переверни страницу,
Cause everyday I'm getting closer
Потому что с каждым днём я становлюсь ближе...
Life is just a rollercoaster
Жизнь — это просто американские горки.


You can see it in the blind sight
Ты увидишь это в невидимом мире,
Movin' through the limelight
Двигаясь в лучах прожектора,
Groovin' to the music imma use it when the time's right
Зажигая под музыку; я воспользуюсь этим, когда настанет нужный момент,
Hoping I can do it through the shadows, I can shine bright
В надежде, что смогу пробиться сквозь мрак, что смогу ярко засиять.
Usually in life there's one short, this is our night
Обычно в жизни есть одна краткая вспышка, и это — наша ночь;
listen To the rhythm that we given and it will make you
Слушай ритм, созданный нами, и он вдохновит тебя
Start pushin' the barriers and it will take you
Начать крушить преграды, и он позволит тебе появиться
wherever it is you wanna go, never too late to
Везде, где бы ты ни захотел; никогда не поздно
Keep pushing till you breakthrough
Продолжать движение, пока не прорвёшься.


Sometimes it's raisin' your voice
Иногда она заставляет тебя повышать голос,
Sometimes it's makin' some noise
Иногда она немного шумная,
Sometimes it's provin' to the world it was wrong
Иногда она доказывает миру, что он был неправ;
Whenever you can't see the light
Всякий раз, когда ты не можешь увидеть свет,
Whenever there's no end in sight
Всякий раз, когда не видно конца,
Keep on, keep on movin' on
Продолжай, продолжай идти дальше,
Keep on movin' on
Продолжай идти дальше!


[Chorus: ]
[Припев:]
Here comes a breakthrough
Грядёт перелом,
Here comes a day
Наступает день,
Here comes a moment that you gotta go for it
Настаёт момент, к которому ты должен идти;
So don't let it get away
Так что не упусти его,
It's all about a breakthrough
Всё это — перелом,
Just turn the page
Просто переверни страницу,
Cause everyday I'm getting closer
Потому что с каждым днём я становлюсь ближе...
Life is just a rollercoaster
Жизнь — это просто американские горки.


Shake it, till you make it
Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,
Till you break it all through
Пока ты не прорвёшься через это всё,
Don't stop till you break it all through
Не останавливайся, пока не прорвёшься.
Shake it, till you make it
Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,
Till you break it all through
Пока ты не прорвёшься через это всё,
Don't stop till you break it all through
Не останавливайся, пока не прорвёшься.
Shake it, till you make it
Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,
Till you break it all through
Пока ты не прорвёшься через это всё,
Don't stop till you break it all through
Не останавливайся, пока не прорвёшься.
Shake it, till you make it
Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,
Till you break it all through
Пока ты не прорвёшься через это всё,
Don't stop
Не останавливайся,
Here comes a breakthrough
Грядёт перелом.
Х
Качество перевода подтверждено