Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Postcard исполнителя (группы) Bridgit Mendler

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Postcard (оригинал Bridgit Mendler)

Открытка (перевод Евгения Фомина)

I wanna play with your race cars
Я хочу поиграть с твоими гоночными машинками,
I'm not a Barbie doll, throw me your baseball
Я не кукла Барби, брось-ка мне бейсбольный мяч!
I wanna get on your team and get my hands a little dirty
Я хочу играть в вашей команде и немножко перепачкаться,
I heard from a little birdy that
Одна маленькая птичка принесла мне в клювике, что


You don't think I can take it
Ты думаешь, что у меня не получится,
Or that I made for it
Что я не создана для этого,
Or that I got it in my bones
Что это нет у меня в крови.


So what makes you think that
С чего ты взял, что
It's boys only
Это только для парней, а
No girls allowed
Девочкам — вход воспрещен,
And there's no way
И никак иначе?
You can keep us out
Ты можешь сдерживать меня,
You can bring us down
Ты можешь обидеть меня,
If I feel it burning in my core then
Даже если это будет жечь мне сердце, то
I'll take that
Я приму это,
That little spark
Эту маленькую искорку,
And I'll hold it
Я буду беречь ее,
Tighter in my heart
Разжигать ее еще сильнее.
Then all your little darts
И твои подколки уже не имеют значения,
If you say I'll never reach the moon
Даже если ты скажешь, что я никогда не полечу на Луну,
I'll send you a postcard soon...
То вскоре я пришлю тебе открытку оттуда.


And if he's into fashion
Или если он увлечён модой,
Or if he likes ballet, doesn't get the time of day
Или так любит балет, что забывает обо всём прочем.
Cause he's build for the fields but feels like his love is somewhere else
Он рождён, чтобы вкалывать, но ему кажется, что его призвание в ином,
And no matter how he felt, they
Но всем неважно, что у него в душе, люди


Told him he couldn't take it
Говорят ему, что он не выдержит этого напряжения,
Cause he's not make for it
Ведь это не для него,
He doesn't have it in his bones
Этого нет у него в крови.


So what makes you think that
С чего ты взял, что
It's girls only
Это только для девчонок, а
No boys allowed
А мальчишкам — вход воспрещен,
And there's no way
И никак иначе?
You can keep us out
Ты можешь сдерживать меня,
You can bring us down
Ты можешь обидеть меня,
If I feel it burning in my core then
Даже если это будет жечь мне сердце, то
I'll take that
Я приму это,
That little spark
Эту маленькую искорку,
And I'll hold it
Я буду беречь ее,
Tighter in my heart
Разжигать ее еще сильнее.
Then all your little darts
И твои подколки уже не имеют значения,
If you say I'll never reach the moon
Даже если ты скажешь, что я никогда не полечу на Луну,
I'll send you a postcard soon...
То вскоре я пришлю тебе открытку оттуда


It says: "Remember what you said back then and if I listened to you
Как говорят: «Помнишь, что ты сказал тогда, и если бы я послушалась,
I will never be where I stand"
То никогда не стала бы тем, кто я сейчас»
And I've grew into these shoes that I’m taking on the world and back again!
Я выросла, уверенная в том, что покорю мир и вернусь!


What makes you think is
С чего ты взял, что
Boys only
Это только для парней, а
No girls allowed
Девочкам — вход воспрещен,
And there's no way
И никак иначе?
You can keep us out
Ты можешь сдерживать меня,
You can bring us down
Ты можешь обидеть меня,
If I feel it burning in my core then
Даже если это будет жечь мне сердце, то
I'll take that
Я приму это,
That little spark
Эту маленькую искорку,
And I'll hold it
Я буду беречь ее,
Tighter in my heart
Разжигать ее еще сильнее.
Then all your little darts
И твои подколки уже не имеют значения,
If you say I'll never reach the moon
Даже если ты скажешь, что я никогда не полечу на Луну,
I'll send you a postcard (soon)....
То я пришлю тебе открытку оттуда (скоро)…


I'll send you a postcard soon...
Вскоре я пришлю тебе открытку оттуда...


Х
Качество перевода подтверждено