Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fuck исполнителя (группы) Bring Me The Horizon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fuck (оригинал Bring Me The Horizon feat. Josh Franceschi Of You Me At Six)

Тра*аться (перевод XergeN из Ганцевич)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Let's fuck 'til the sun goes up
Давай тра*аться до рассвета,
Because we haven't got long but we've got enough
Времени у нас толком нет, но нам хватит и того, что есть.
A night to remember, a day to forget
Ночь, чтобы запомнить, день, чтобы забыть.
(Don't stop 'til we pirouette)
(Не остановимся, пока не накувыркаемся) 1
I'm no saint, you're no martyr
Я не святой, ты не мученица,
One more night playing heart piñata
Ещё одну ночь мы будем играть c пиньятой в форме сердца. 2
How do you say "goodbye"...
Как ты можешь прощаться...


How do you say "goodbye" when you've hardly said "hello"?
Как ты можешь прощаться, едва поздоровавшись?
The only way we know, the only way we know
Это единственный известный нам способ,
The only way we know, the only way we know
Это единственный известный нам способ.
How do you say "goodbye" when you've hardly said "hello"?
Как ты можешь прощаться, едва поздоровавшись?


Let's fuck! Fuck! Fuck, fuck, fuck
Давай тра*аться! Тра*аться! Тра*аться, тра*аться, тра*аться!


Let's fuck 'til our hearts give up
Давай тра*аться, пока наши сердца не откажут,
It won't be long!
Это не займёт много времени!
A night to remember, a day to forget
Ночь, чтобы запомнить, день, чтобы забыть.
If our eyes were diamonds we'd be rich
Если бы наши глаза были бриллиантами, мы были бы богатыми.
Your voice makes my heart skip beats
Твой голос заставляет моё сердце биться не в такт,
So keep quiet before it quits on me
Поэтому помолчи, пока оно не дало сбой. 3
Your voice makes my heart skip beats
Твой голос заставляет моё сердце биться не в такт,
So keep quiet before it flatlines
Поэтому помолчи, пока оно не остановилось, 4
Before it flatlines
Пока оно не остановилось!


I'm dead, tell them all we're dead
Я мёртв, скажи всем, что мы мертвы,
We can hold the wake right here in this bed
Так мы сможем валяться в кровати столько, сколько захотим.
Sunk into you tangled in sheets
Я утонул в тебе, запутавшейся в простынях
Buried in blankets, six foot deep again
И погребённой в одеялах на глубине шести футов, 5
Kick it
К чёрту всё!


Fuck, fuck, fuck
Тра*аться, тра*аться, тра*аться!


Let's fuck 'til the sun goes up
Давай тра*аться до рассвета,
Because we haven't got long but we've got enough
Времени у нас толком нет, но нам хватит и того, что есть.
A night to remember, a day to forget
Ночь, чтобы запомнить, день, чтобы забыть.
(Don't stop 'til we pirouette)
(Не остановимся, пока не накувыркаемся)
I'm no saint, you're no martyr
Я не святой, ты не мученица,
One more night playing heart piñata
Ещё одну ночь мы будем играть c пиньятой в форме сердца.
How do you say "goodbye"...
Как ты можешь прощаться...


How do you say "goodbye" when you've hardly said "hello"?
Как ты можешь прощаться, едва поздоровавшись?
How do you say "goodbye" when you've hardly said "hello"?
Как ты можешь прощаться, едва поздоровавшись?
Oh!
Оу!


[3x:]
[3x:]
We're young and in love, heart attacks waiting to happen
Мы молоды и влюблены, сердечные приступы пока нам неведомы,
So come a little closer, tell me it's all in our heads
Поэтому подойди ближе и скажи, что всё это — плод нашего воображения.
We're young and in love, heart attacks waiting to happen
Мы молоды и влюблены, сердечные приступы пока нам неведомы,
So come a little closer, tell me those three little words
Поэтому подойди ближе и скажи мне эти три слова.





1 — дословно: пока мы не сделаем пируэты

2 — piñata — мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями.

3 — quit on (фразовое сочетание) — подвести, свинью подложить

4 — досл.: пока линии не станут ровными (имеются в виду кривые линии кардиограммы сердца)

5 — глубина захоронения мёртвых.
Х
Качество перевода подтверждено