Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Unusual You исполнителя (группы) Britney Spears (Бритни Спирс)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Unusual You (оригинал Britney Spears)

Ты необычный (перевод J@Y-П@ZZZ!TIФФФ#Ь!Й из Уфы)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Nothing about you, is typical
Ты такой интересный, в тебе нет ничего обычного,
Nothing about you is predictable
Нет ничего предсказуемого,
You got me all,
Ты меня совершенно запутал,
Twisted and confused (It's so you)
Привёл в беспорядок мои мысли (это в твоём стиле).
Up til' now I thought I knew love
До этого момента я думала, что знала, что такое любовь.
Nothing to lose, and it's damage 'cause,
Мне нечего терять, и это плохо для меня, ведь
Patterns will fall, as quick as I do,
Стереотипы быстро ломаются, как и я сама...
(But now)
(Но сейчас)


[Pre-Сhorus:]
[Распевка:]
Bridges are burning, baby I'm learnin'
Мосты горят, и я учусь мыслить
A new way of thinking now'
По-новому сейчас.
Love I can see, nothing will be, just like it was,
Я вижу любовь, и сейчас ничто не будет по-прежнему,
Is that because...
И это так, потому что...


[Chorus:]
[Припев:]
Baby, you're so unusual,
Малыш, ты необычный,
Didn't anyone tell you, you're supposed to
Говорил ли тебе это кто-нибудь, ты должен был
Break my heart, I expect you to,
Разбить мне сердце, и я ждала этого,
So why havent you?
Но ты почему-то этого не сделал...
Maybe you're not even human
Возможно ты даже не человек,
'cause, only an angel could be so unusual,
Потому что только ангелы могут быть такими необычными,
Sweet surprise, I could get used to
Такой приятный сюрприз и я, пожалуй, смогу привыкнуть,
Unusual You
К тому, что ты необычный...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Been so many things, when I'm with someone else
Кем мне только не приходилось быть, когда я встречалась с другими,
Boxer in the ring, tryin' to defend myself
Словно боксёр на ринге, я пыталась защищаться,
And the private eyes, to see what's goin' on
Словно детектив наблюдала за тем, что происходит...
(That's long gone)
(Это осталось далеко позади)


When I'm with you, I can just be myself
Рядом с тобой, я могу быть собой...
You're always where, you said you will be (Be!)
Ты всегда находишься там, где говоришь мне, что будешь,
Shocking cause I, never knew love like this
И это шокирует меня, потому что я никогда не знала, что такая любовь...
(could exist)
(существует...)


[Pre-Сhorus:]
[Распевка:]
Tables are turnin', my heart is soarin'
Мы поменялись ролями, я на седьмом небе от счастья,
You'll never let me down..
И ты никогда не позволишь мне спуститься...


Answered a call, here after all
Я ответила на телефонный звонок — и ты всё равно рядом,
Never met anyone, like you
Я никогда не встречала такого, как ты....


[Chorus:]
[Припев:]
Baby, you're so unusual,
Малыш, ты необычный,
Didn't anyone tell you, you're supposed to
Говорил ли тебе это кто-нибудь, ты должен был
Break my heart, I expect you to,
Разбить мне сердце, и я ждала этого,
So why havent you?
Но ты почему-то этого не сделал...
Maybe you're not even human
Возможно ты даже не человек,
'cause, only an angel could be so unusual,
Потому что только ангелы могут быть такими необычными,
Sweet surprise, I could get used to
Такой приятный сюрприз и я, пожалуй, смогу привыкнуть,
Unusual You
К тому, что ты необычный...


[Bridge:]
[Переход:]
I can't believe that I, almost didn't try
Трудно поверить, что я почти не приложила никаких усилий...
(When you called my name)
(Теперь, когда ты позвал меня по имени)
Now everything, has changed
Всё изменилось...


[Chorus:]
[Припев:]
Hey baby, you're so unusual,
Малыш, ты необычный,
Didn't anyone tell you, you're supposed to (To)
Говорил ли тебе это кто-нибудь, ты должен был
Break my heart, I expect you to,
Разбить мне сердце, и я ждала этого,
So why havent you?
Но ты почему-то этого не сделал...
Maybe you're not even human
Возможно ты даже не человек,
'cause, only an angel could be so unusual,
Потому что только ангелы могут быть такими необычными,
Sweet surprise, I could get used to
Такой приятный сюрприз и я, пожалуй, смогу привыкнуть,
Unusual You
К тому, что ты необычный...




Х
Качество перевода подтверждено