Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Believe 'Em исполнителя (группы) Busta Rhymes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Believe 'Em (оригинал Busta Rhymes)

Не верь им (перевод Наталья Горлова из Ясного)

When they tell you that you'll never get over (ha ha ha)
Когда тебе говорят, что ты никогда не преодолеешь трудности (ха ха ха)
Just tell 'em they're number one (el capitan partner)
Просто скажи им, что они победили (капитан соратник)
You're a champion (yeah, the Ali of my day, you know me)
Ты — чемпион (да, Али этого поколения, вы знаете меня)
Don't believe 'em when they try to say it's over!
Не верь им, когда они пытаются сказать, что все кончено!
(I can't hear ya, I'm way up here, what you say?)
(Я не могу услышать вас, я здесь, что вы говорите?)
Just tell 'em they're number one (it's over for who, numero uno partner)
Просто скажи им, что они одержали верх (все кончено для тех, кто номер один, друг)
You're a champion (ha ha ha, let's go Bust!)
Ты — чемпион (ха ха ха, давай Busta!)


[Busta Rhymes:]
[Busta Rhymes:]
Now, there's, nothin you can do to stop a n**ga from within
Теперь вам ничем неостановить внутренние стремления н*ггеров.
With the hunger of a lion I secure another win (hey!)
С прожорством льва я гарантирую еще одну победу (хэй!)
So passionate, you might even misinterpret it as arrogant
Такие страстные, вы могли бы толковать это даже как высокомерие.
I'm goin in (hey!)
Я продолжаю (хэй!)
I'ma make the world feel my pain
Я заставляю мир чувствовать мою боль.
while I'm showin you my muscle and I hustle through the game
Я показываю вам свои мускулы и тороплюсь пройти игру,
And even though they leave us in the hood like we ain't SHIT
Даже при том, что нас оставляют на районе, как крутых ребят.
We ain't got nothin but EVERYTHING to gain
У нас не было ничего, но мы получили ВСЁ.
Look, even if a muh'fucker try to pop me
Слушайте, даже если ублюдки пытаются пристрелить меня,
I'm so BLESSED — do anything that you could do to stop me (STOP ME)
Я БЛАГОСЛОВЛЕН — делайте все, что можете, чтобы остановить меня (ОСТАНОВИТЬ МЕНЯ)
Now I'm climbin up the ladder and I'm jumpin at the top
Теперь я взбираюсь по лестнице и прыгаю на самую вершину.
You might wanna call me — ROCKY
Вы можете назвать меня СУРОВЫМ,
See there's more of us — UGLY
Но нас много таких — УРОДЛИВЫХ.
You don't really wanna war with us — TRUST ME
Вы действительно не хотите войны с нами — ВЕРЬТЕ МНЕ,
So glorious, that we from the bottom
Мы великолепны до мозга костей,
Still we victorious — HUG ME
Тем не менее мы побеждаем — ОБНИМИТЕ МЕНЯ!


[Chorus: Akon (Busta Rhymes)]
[Припев: Akon (Busta Rhymes)]
I see it in your eyes, it ain't hard to tell
Я вижу это в твоих глазах, это нетрудно заметить
They're watchin you (can't nobody ever stop what I'm doin)
Они наблюдают за тобой (никому никогда не остановить то, что я делаю)
They just tellin you lies, they want you to fail
Они говорят тебе только ложь, они хотят, чтобы ты потерпел неудачу
They're plottin on you (and they can never stop my movement!)
Они строят заговоры против тебя (и им никогда не остановить мою движуху!)
Sooooo, don't believe 'em when they try to say it's over
Ну так, не верь им, когда они пытаются сказать, что все кончено
(You know exactly what to tell 'em!)
(Ты знаешь точно, что сказать им!)
Just tell 'em they're number one (number one)
Просто скажи им, что они победили (номер один)
You're a champion!
Ты — чемпион!


[T.I.:]
[T.I.:]
Hey, see the websites lyin tryin to block my shine
Хэй, видите вебсайты, лгущие, пытающиеся заглушить мое сияние?
Don't you know you never will stop my grind?
Разве вы не знаете, что вам никогда не остановить мою долбежку?
In a drop-top flyin like I don't got time
В авто с откидным верхом лечу, будто времени в обрез.
Got e'rybody surprised that I won't drop dimes
Я удивляю всех тем, что не разбрасываюсь ни копейкой.
What's on yo' mind? Best get me off it
Что у тебе на уме? Тебе лучше отстать от меня.
At least quit lyin if you must keep talkin
По крайней мере, прекрати врать, если хочешь говорить дальше.
Go on with the nonsense, best keep walkin
Продолжай нести ерунду, а лучше всего — продолжай бежать.
Boy how you sue us, send the lawyers to the office
Парень, как ты посмел предъявлять нам иск, посылать адвокатов в офис?
A lot of y'all got sprung like that shawty
Многие из вас сломались, как этот парень.
Couple months off, I'll be right back shawty
Пройдет пара месяцев, и я буду прямо за спиной у этого паренька
With a brand new swag and a brand new .40
В совершенно новом прикиде, с совершенно новым 40 калибром,
And a brand new ride, give a damn who saw it
Насовершенно новой тачкой, и мне плевать, видел ли её кто-нибудь
Nation-wide news, n**ga yeah you saw it
В новостях широкого вещания, н*ггеры, да, вы видели это.
Shawty need a bodyguard for his bodyguard, don't he?
Паренькам нужны телохранители для их телохранителей, не так ли?
Tip fallin off sound kinda odd, don't it?
Маленькие чаевые — звучит как-то странно, не так ли?
Y'all hate to see me ball? Take it up with God homie
Вы все очень не хотите видеть, как я шикую? Стань ближе к Богу, приятель!


[Chorus: Akon (Busta Rhymes)]
[Припев: Akon (Busta Rhymes)]
I see it in your eyes, it ain't hard to tell
Я вижу это в твоих глазах, это нетрудно заметить
They're watchin you (can't nobody ever stop what I'm doin)
Они наблюдают за тобой (никому никогда не остановить то, что я делаю)
They just tellin you lies, they want you to fail
Они говорят тебе только ложь, они хотят, чтобы ты потерпел неудачу
They're plottin on you (and they can never stop my movement!)
Они строят заговоры против тебя (и им никогда не остановить мою движуху!)
Sooooo, don't believe 'em when they try to say it's over
Ну так, не верь им, когда они пытаются сказать, что все кончено
(You know exactly what to tell 'em!)
(Ты знаешь точно, что сказать им!)
Just tell 'em they're number one (number one)
Просто скажи им, что они победили (номер один)
You're a champion!
Ты — чемпион!


[Busta Rhymes:]
[Busta Rhymes:]
Any situation where you might get FED UP
В любой ситуации, где ты мог бы пресытиться,
Gotta stay focused, homie keep your head up
Ты должен остаться сосредоточенным, друг, держи голову выше.
It don't really matter what the next one is doin
На самом деле не важно, что будет делать следующий,
Homie gotta handle your business
Приятель должен управлять твоим бизнесом,
And then you better STEP UP
А затем тебе лучше ВЗЯТЬ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НА СЕБЯ.
Live to the fullest for the dream you're pursuin
Живи полной жизнью, добиваясь поставленной цели,
Ain't nothin in the work gon' really stop what you're doin (OHH!)
Ничто в этой работе не остановит то, что ты делаешь (O!)
Go hard no matter what they be sayin
Будь жёстким, что бы кто ни говорил.
N**ga don't quit cause you know we gotta keep it movin (OHH!)
Н*ггеры не уходят, потому что мы должны продолжатьдвижение вперёд (O!)
Take a look and see yourself in me
Приглядись и увидишь себя во мне,
Cause it's all about we (WE)
Ведь это все о нас (НАС)
Me and you securin a win together
Я и ты достигнем победы вместе,
So we could be the best that we could ever be (OHH!)
Так мы могли мы реализовать себя по максимуму (O!)
Stay up on your grind, be the first one to — SET IT
Не дремли работе, всегда будь на чеку, чтобы устанавливать свои правила.
People try to shut me down, I won't — LET IT
Мне пытаются заткнуть рот, но я НЕ ПОЗВОЛЮ ЭТОМУ СЛУЧИТЬСЯ.
I'm so stubborn for the success
Я так настойчив в достижении успеха,
You know my motto — don't stop, get it, get it!
Тызнаешь, что мой девиз — не останавливаться, пойми это, пойми это!




Х
Качество перевода подтверждено