Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kedvesem* исполнителя (группы) ByeAlex

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kedvesem* (оригинал ByeAlex)

Любимая (перевод )

Az én kedvesem egy olyan lány akit
Моя возлюбленная — девушка,
Farkasok neveltek és
Вскормленная волками.
Táncolt egy délibábbal
Она танцует с миражом
Majd elillant csendesen
И тихо ускользает.
Az én kedvesem
Моя любимая,
Ő az én kedvesem
Она моя возлюбленная...


Az én kedvesem egy olyan lány akit
Моя возлюбленная — девушка,
Átölel hét kontinens
Объемлющая семь континентов,
Csobban szép tengerekben 's
Плескается в красивых морях
Táncot lejt fent felhők közt
И танцует среди облаков.
A kedvesem
Моя любимая,
Ő az én kedvesem
Она моя возлюбленная.


Mert nekem:
Ведь для меня
Nincs most más, csak a kedvesem, az én kedvesem, ő
Других не существует, лишь моя возлюбленная, она моя возлюбленная.
Bárhol jár, az úgy jó nekem, az úgy jó nekem, mert
Куда бы она ни пошла, я не возражаю, ведь
Mindig rám talál, az én kedvesem, az én kedvesem
Она всегда находит меня, моя возлюбленная.
Úgy dúdolná: ez így jó nekem, ez így jó nekem, ez a dalI hum —
Она так прекрасна для меня — эта песня...


Az én kedvesem egy olyan lány akit
Моя возлюбленная — девушка,
Hóbortos álmok tépnek
Терзаемая причудливыми мечтами.
Kócos haját reggelente
Её растрёпанные по утрам волосы,
Szelek fonják
Заплетает ветер,
Ettől más a kedvesem
Что делает мою любимую особенной.
Ő az én kedvesem
Она моя возлюбленная.


Az én kedvesem a végtelennel
Моя возлюбленная на целую вечность
Újat húz és sosem retteg
Может наломать дров, но никогда не пугается.
Rozmaringból készít hintót
Она делает так, что целую тележку розмарина
Tücskök húzzák, így nyugtat meg csendesen
Тянут на себе сверчки, что меня так умиротворяет.
Ő az én kedvesem
Она моя возлюбленная.


Mert nekem:
Ведь для меня
Nincs most más, csak a kedvesem, az én kedvesem, ő
Других не существует, лишь моя возлюбленная, она моя возлюбленная.
Bárhol jár, az úgy jó nekem, az úgy jó nekem, mert
Куда бы она ни пошла, я не возражаю, ведь
Mindig rám talál, az én kedvesem, az én kedvesem
Она всегда находит меня, моя возлюбленная.
Úgy dúdolná: ez így jó nekem, ez így jó nekem, ez a dalI hum —
Она так прекрасна для меня — эта песня...


Nincs most más, csak a kedvesem, az én kedvesem, ő
Других не существует, лишь моя возлюбленная, она моя возлюбленная.
Bárhol jár, az úgy jó nekem, az úgy jó nekem, mert
Куда бы она ни пошла, я не возражаю, ведь
Mindig rám talál, az én kedvesem, az én kedvesem
Она всегда находит меня, моя возлюбленная.
Úgy dúdolná: ez így jó nekem, ez így jó nekem, ez a dalI hum —
Она так прекрасна для меня — эта песня...




* — Эта песня является участником Евровидения 2013 от Венгрии





Х
Качество перевода подтверждено