Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goodbye's the Saddest Word исполнителя (группы) Celine Dion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Goodbye's the Saddest Word (оригинал Céline Dion)

"Прощай" - печальнейшее слово (перевод Александра)

Mamma
Мама,
You gave life to me
Ты подарила мне жизнь,
Turned a baby into a lady
Превратила малышку в леди.


Mamma
Мама,
All you had to offer
Всё, что ты могла предложить, -
Was the promise of a lifetime of love
Это обещание любить всю жизнь.


Now I know
Теперь я знаю,
There is no other
Нет такой любви,
Love like a mother's love for her child
Как любовь матери к своему ребенку.


And I know
И я знаю,
A love so complete
Что любовь настолько глубокая
Someday must leave
Однажды должна закончиться,
Must say goodbye
И придёт время сказать: "Прощай"...


Goodbye's the saddest word I'll ever hear
"Прощай" — печальнейшее слово, которое я когда-либо услышу.
Goodbye's the last time I will hold you near
"Прощай" — последний раз, когда я обниму тебя.
Someday you'll say that word and I will cry
Однажды ты скажешь это слово, и я заплачу,
It'll break my heart to hear you say goodbye
И моё сердце разобьётся, лишь скажешь "Прощай".


Mamma
Мама,
You gave love to me
Окружив своей любовью,
Turned a young one into a woman
Ты превратила девушку в женщину.


Mamma
Мама,
All I ever needed
Всё, что я когда-либо хотела, -
Was a guarantee of you loving me
Это залог твоей любви ко мне.


'Cause I know
Потому что я знаю,
There is no other
Нет такой любви,
Love like a mother's love for her child
Как любовь матери к своему ребенку.


And it hurts so
И так больно,
That something so strong
Что что-то настолько сильное
Someday will be gone, must say goodbye
Когда-нибудь уйдет, неминуемо скажет "Прощай".


Goodbye's the saddest word I'll ever hear
"Прощай" — печальнейшее слово, которое я когда-либо услышу.
Goodbye's the last time I will hold you near
"Прощай" — последний раз, когда я обниму тебя.
Someday you'll say that word and I will cry
Однажды ты скажешь это слово, и я заплачу,
It'll break my heart to hear you say goodbye
И моё сердце разобьётся, лишь скажешь "Прощай".


But the love you gave me will always live
Но любовь, что ты дала мне, будет жить.
You'll always be there every time I call
Ты всегда будешь рядом, стоит мне позвать.
You offered me the greatest love of all
Ты подарила мне самую большую любовь из всех.
You take my weakness and you make me strong
Ты забираешь мою слабость и даёшь силу,
And I will always love you 'til forever comes
И я буду любить тебя всегда-всегда.


And when you need me
Если тебе понадоблюсь,
I'll be there for you all the way
То буду с тобой до конца.
I'll be there all life through
Я буду рядом на протяжении всей жизни,
I'll be there this I guarantee
Я буду с тобой, я обещаю, мама.


Mamma, I'll be
Я буду,
I'll be there through the darkest nights
Я буду с тобой темными ночами.
I'll be the wings that guide your broken flight
Я буду крыльями, что направляют твой полет.
I'll be your shelter through the raging storm
Я буду твоим кровом в бушующий шторм.
And I will love you 'till forever comes
И я буду любить тебя всегда-всегда.


Goodbye's the saddest word I'll ever hear
"Прощай" — печальнейшее слово, которое я когда-либо услышу.
Goodbye's the last time I will hold you near
"Прощай" — последний раз, когда я обниму тебя.
Someday you'll say that word and I will cry
Однажды ты скажешь это слово, и я заплачу,
It'll break my heart to hear you say goodbye
И моё сердце разобьётся, лишь скажешь "Прощай".


'Till we meet again...
До новых встреч...
Until then...
До тех пор...
Goodbye
Прощай...
Х
Качество перевода подтверждено