Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни How Do You Keep the Music Playing? исполнителя (группы) Celine Dion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

How Do You Keep the Music Playing? (оригинал Celine Dion)

Как ты делаешь так, чтобы музыка продолжала звучать? (перевод )

How do you keep the music playing?
Как ты делаешь так, чтобы музыка продолжала звучать?
How do you make it last?
Как ты делаешь так, чтобы она не умолкала?
How do you keep the song from fading too fast?
Как ты делаешь так, чтобы песня не заканчивалась слишком быстро?
How do you lose yourself to someone?
Как ты растворяешься в ком-то,
And never lose your ways
При этом не теряя себя?
How do you not run out of new things to say?
Как тебе всегда удаётся придумывать что-то новое?
And since we're always changing
А поскольку мы постоянно меняемся,
How can it be the same?
Как это может оставаться неизменным?
And tell me how year after year
Скажи мне, как из года в год
You're sure
Ты остаёшься уверенной в том,
Your heart will fall apart
Что твоё сердце разобьётся на части
Each time you hear his name
При каждом упоминании его имени...
I know the way I feel for you
Я знаю, что именно к тебе чувствую,
It's now or never
Поэтому сейчас или никогда!
The more I love the more that I'm afraid
Чем сильнее я люблю, тем больше опасаюсь,
That in your eyes I may not see forever..
Что в твоих глазах могу не увидеть это "навсегда"...
Forever...
Навсегда...


If we can be the best of lovers
Если мы сможем стать лучшими из всех влюблённых,
Yet be the best of friends
И всё же остаться лучшими друзьями,
If we can try with everyday
Если, по мере укрепления чувств, мы попытаемся
To make it better as it grows
Каждый день менять к лучшему,
With any luck, then I suppose
Тогда при любой доле везения, думаю,
The music never ends
Музыка не закончится никогда...


I know the way I feel for you
Я знаю, что именно к тебе чувствую,
It's now or never!
Поэтому сейчас или никогда!
(How do you keep the music playing?)
(Как ты делаешь так, чтобы музыка продолжала звучать?)
The more I love the more that I'm afraid
Чем сильнее я люблю, тем больше опасаюсь,
(How do you make it last)
(Как ты делаешь так, чтобы она не умолкала?)
That in your eyes I may not see forever
Что в твоих глазах могу не увидеть это "навсегда"...
Forever...
Навсегда...
(How do you keep the song from fading,
(Как ты делаешь так, чтобы песня не заканчивалась?
Keep the song from fading too fast)
Чтобы песня не заканчивалась слишком быстро?)
If we can be the best of lovers
Если мы сможем стать лучшими из всех влюблённых,
Yet be the best of friends
И всё же остаться лучшими друзьями,
If we can try with everyday
Если, по мере укрепления чувств, мы попытаемся
To make it better as it grows
Каждый день менять к лучшему,
With any luck, then I suppose
Тогда при любой доле везения, думаю,
The music never ends
Музыка не закончится никогда...




Х
Качество перевода подтверждено