Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On Ne Change Pas исполнителя (группы) Celine Dion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

On Ne Change Pas (оригинал Celine Dion)

Мы не меняемся (перевод Julie P. из СПб)

On ne change pas
Мы не меняемся,
On met juste les costumes d'autres sur soi
Мы лишь примеряем на себя чужие костюмы,
On ne change pas
Мы не меняемся,
Une veste ne cache
Одежда скрывает лишь малую часть того,
qu'un peu de ce qu'on voit
Что мы видим,
On ne grandit pas
Мы не взрослеем,
On pousse un peu, tout juste
Мы просто становимся выше, не более,
le temps d'un rêve, d'un songe
Пока спим и мечтаем,
Et les toucher du doigt
И прикасаемся к мечте кончиками пальцев,
Mais on n'oublie pas
Но мы не забываем
L'enfant qui reste, presque nu
Детей, которыми остаемся, без одежды,
les instants d'innocence
В моменты невинности,
Quand on ne savait pas
Когда мы ничего еще не знали.


On ne change pas
Мы не меняемся,
On attrape des airs et des poses de combat
Мы делаем вдох,
On ne change pas
занимаем оборонительную позу,
On se donne le change,
Мы не меняемся,
on croit que l'on fait des choix
Мы приписываем себе эти изменения,
Mais si tu grattes lа
Мы верим, что мы делаем выбор,
Tout près de l'apparence tremble
Но если мы присмотримся,
un petit qui nous ressemèble
Мы с волнением замечаем
On sait bien qu'il est lа
Ребенка, похожего на нас,
On l'entend parfois
Мы знаем, что он здесь, рядом,
Sa rengaine insolente
Иногда мы его слышим,
qui s'entête et qui répète
Этот повторяющийся мотив
Ne me quitte pas
Никак не покидает меня.


On n'oublie jamais
Мы никогда не забываем,
On a toujours un geste
Нам всегда
qui trahit qui l'on est
Указывают, кто мы,
Un prince, un valet
Кто король, а кто валет.
Sous la couronne un regard
Взгляд из-под короны,
une arrogance, un trait
Высокомерие, черты
D'un prince ou d'un valet
Короля или валета —
Je sais tellement ça
Я их слишком хорошо знаю,
J'ai copié des images
Я копировала образы
et des rêves que j'avais
И мечты,
Tous ces milliers de rêves
Все, а их были тысячи,
Mais si près de moi
Но совсем рядом со мной
Une petite fille maigre
Маленькая худенькая девочка,
marche а Charlemagne, inquiète
Что идет по городку Шарлемань
Et me parle tout bas
И тихо разговаривает со мной.


On ne change pas, on met juste
Мы не меняемся, мы просто примеряем
les costumes d'autres et voilа
чужие костюмы, и все,
On ne change pas,
Мы не меняемся,
on ne cache qu'un instant de soi
А прячем часть себя,
Une petite fille
Маленькая девочка,
Ingrate et solitaire marche
Одиноко гуляющая и
et rêve dans les neiges
Мечтающая посреди снегов,
en oubliant le froid
Забывая о том, что холодно,
Si je la maquille
Если я сделаю макияж,
Elle disparaît un peu,
Она чуть исчезнет,
le temps de me regarder faire
Она наблюдала за мной время от времени,
Et se moquer de moi
Смеялась надо мной,
Une petite fille
Маленькая девочка,
Une toute petite fille
Совсем маленькая девочка.




Х
Качество перевода подтверждено