Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love More исполнителя (группы) Chris Brown

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love More (оригинал Chris Brown feat. Nicki Minaj)

Любить ещё (перевод VeeWai)

[Verse 1: Chris Brown]
[Куплет 1: Chris Brown]
You say all you need is consistent love,
Ты говоришь, что тебе нужна только крепкая любовь,
When I try, I swear,
Но, клянусь,
It's never enough, I messed up.
Моих усилий всегда недостаточно, я в замешательстве.
Maybe this thing here just ain't meant for us?
Может, это просто не для нас?
Maybe this thing here just ain't meant for us?
Может, это просто не для нас?
Baby, you let go and I pull you back,
Детка, ты решила уйти, но я вернул тебя,
I let go, you ain't havin' that.
Когда решил я, ты не поняла этого.


[Bridge: Chris Brown]
[Переход: Chris Brown]
We do it like we rock stars,
Мы занимаемся этим, как рок-звёзды:
Sexin' in my hotel room, I be so loud,
Секс в моём номере, я кричу очень громко,
Higher than a smoke cloud,
Я кайфую сильнее, чем от наркотиков,
Shades on doin' 95 wit' the top down.
Будто я выжимаю 150 в тёмных очках и с откинутой крышей.
I might sound crazy
Может мои слова — дикость,
‘Cause we be goin' back and forth,
Ведь мы ходим по кругу:
One minute I hate you, and I love you,
В один миг я ненавижу тебя, в другой — люблю,
That's just how it is.
Так уж выходит.


[Chorus: Chris Brown]
[Припев: Chris Brown]
Till we get it right, we gon' fuck some more,
Пока мы не исправим это, мы будем тр**аться опять,
Imma get it till we get it.
Я буду делать это, пока мы не поймём.
Till we get it right, we gon' fuck some more,
Пока мы не исправим это, мы будем тр**аться опять,
Imma get it till we get it.
Я буду делать это, пока мы не поймём.


[Verse 2: Chris Brown]
[Куплет 2: Chris Brown]
Why is it all so complicated?
Почему всё так сложно?
Baby, this should be simple,
Милая, это должно быть очевидным,
It's drivin' me mental.
Но голова идёт кругом,
But when you back it up,
А когда ты врубаешь задний ход,
It really drives me crazy.
Я просто схожу с ума.
And you know what I'm into,
Ты знаешь, что мне нравится,
Make me forget what we arguin' about.
И поэтому я забываю, из-за чего мы спорили.


[Bridge]
[Переход]


[Chorus]
[Припев]


[Nicki Minaj:]
[Nicki Minaj:]
Yo, he don't know me but he settin' up to blow me,
Йоу, он не знает меня, но уже собрался ублажать,
Said my Twitter pics remind him of Naomi.
Говорит, что на фото с Твиттера я похожа на Наоми Кэмпбелл. 1
On the low I used to holla at his homie,
Раньше я флиртовала с его другом,
Fuck it, now I'm about to ride him like a pony, yeah!
А по х**, я буду скакать на нём, как на пони, да!
Okay, thug prolly, yo, come polly,
Ладно, может ты и бандит, но со мной будь вежлив,
He wanna fuck a bad Dolly and pop Molly.
Ему хочется тр**нуть куколку и закинуться экстзаи.
I hope your pockets got a mothafuckin' pot belly,
Надеюсь твои карманы пухнут от денег, как живот от жира, ё**а!
Or is it that you never ball, John Salley.
Ты в чём-нибудь преуспел, как Джон Солли. 2
He had the Rolls in his Royce, the tone in his voice,
У него есть "роллс-ройс" и неподражаемый голос,
Don't want a good girl, now hoes is his choice.
Ему надоели хорошие девушки, теперь его интересуют шл**и.
Dick on H, pussy on W,
У ч**на — Э, киска вся М,
Mouth on open, ass on smother you,
Рот приоткрыт, моя задница вгонит тебя в краску,
Ass on the cover too, Elle Magazine.
Она была на обложке журнала "Elle". 3
Vroom, vroom, vroom, get gasoline!
Вр-вр-вр-р-р, заливай бензин!
Could I be your wife? Naw, we could bang, though,
Стану ли я твоей женой? Не-а, зато мы можем перепихнуться,
I got these n**gas whipped, call me Django.
Я отшлёпаю этих н*ггеров, так что можешь звать меня Джанго. 4


[Chorus]
[Припев]





1 — Наоми Кэмпбелл — британская супермодель, актриса и певица ямайского происхождения.

2 — Джон Томас Соли — бывший американский баскетболист, актёр, телеведущий.

3 — "Elle" — самый продаваемый в мире модный журнал, основанный во Франции в 1945 году.

4 — Отсылка к спагетти-вестерну Квентина Тарантино "Джанго освобождённый".
Х
Качество перевода подтверждено