Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Like a Boy исполнителя (группы) Ciara

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
C-Lekktor
C. C. Adcock
C.C.Catch
Cab, The
Cabas
Caetano Veloso
Cafe Quijano
Cafe Tacuba
Cage The Elephant
Cain's Offering
Caitlin Crosby
Cajun Dance Party
Cake
Cali
Caliban
Caligola
Calle Ciega
Calling, The
Calogero
Calvin Harris
Camel
Camille
Camille Andrea
Camilo Sesto
Camouflage
Can
Can Bonomo
Candace Cameron Bure
Candice Accola
Candlemass
Cannibal Corpse
CapaRezza
Carcass
Cardigans, The
Carica
Carina Round
Carl Perkins
Carla Bruni
Carlos
Carlos Cuevas
Carlos Jean
Carlos Mata
Carlos Ponce
Carly Rae Jepsen
Carly Simon
Carmen Consoli
Carmen Cuesta Loeb
Caro Emerald
Carol Arnauld
Carolina Chocolate Drops
Все исполнители: 288

Like a Boy (оригинал Ciara)

Поступать "по-мужски" (перевод ) i

[Verse 1:]
Pull up your pants (just like 'em)
Take out the trash (just like 'em)
Gettin' your cash like 'em
Fast like 'em
Girl u wanna act like he did (I'm talkin bout)
Security codes on everything
On vibrate so your phone don't ever ring
A foreign account and another one he don't know about (hey)

[Hook:]
Wish we could switch up the roles and I could be that
Tell you I love you, but when you call, I never get back
Would you ask them questions like me, like where you be at
Cuz I'm out, 4 in the morning on the corner rolling doing my own thing

[Chorus:]
What if I
Had a thing on the side
Made you cry
Would the rules change up or would they still apply
If I, played you like a toy
Sometimes I wish I could act like a boy

Can't be getting mad
What u mad
Can't handle that [x2]

[Verse 2:]
Girl go ahead and be (just like 'em)
Go run the streets (just like 'em)
Go home missin sleep like em, Creep like em
Front wit ur friends, Act hard when u wit' 'em like 'em
Keep a straight face when you tell a lie
Always keep an airtight alibi
Keep it hid in the dark
What he don't know won't break his heart (hey)

[Hook:]
Wish we could switch up the roles and I could be that
Tell you I love you, but when you call, I never get back
Would you ask them questions like me, like where you be at
Cuz I'm out, 4 in the morning on the corner rolling doing my own thing

[Chorus:]
What if I
Had a thing on the side
Made you cry
Would the rules change up or would they still apply
If I, played you like a toy
Sometimes I wish I could act like a boy

Can't be getting mad
What u mad
Can't handle that [x2]

[Verse 3:]
If I was always gone
Hit the sun getting home (Would you like that?)
I told u I was with my crew when I knew it wasn't true
If I act like u
Walked a mile off in ur shoes (Would you like that?)
Messing with ur head again
Dose of your own medicine

[Chorus:]
What if I
Had a thing on the side
Made you cry
Would the rules change up or would they still apply
If I, played you like a toy
Sometimes I wish I could act like a boy

Can't be getting mad
What u mad
Can't handle that [x4]

R-A go, here's the clutch...

If I played you,
(would you like that?)
Had friends,
(would you like that?)
Never call,
(would you like that?)
Hell nah,
You wouldn't like that, no!

What if I? If I, played you like a toy,
Sometimes I wish I would act like a boy

Can't handle that...

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
[1-ый куплет:]
Натягивай штаны, как они,
Потряхивай мотней, как они
Забирай деньги, как они,
Быстро, как они.
Хочешь отплатить ему той же монетой? Я говорю о
Паролях и кодах на его компе, телефоне, имейле и прочем,
О телефоне, который всегда на вибро-режиме, и потому никогда не звонит,
Об оффшорных счетах, о которых он ничего не будет знать.

[Переход:]
Я бы хотела поменяться с тобой ролями, чтобы всё было вот так:
Я бы говорила, что люблю тебя, но после твоих звонков никогда не перезванивала.
Ты бы задавал мне вопросы, как я тебе, вроде: где ты сейчас,
Если в 4 утра меня не было бы дома, и я бы каталась по городу и занималась своими делами?

[Припев:]
А что если
У меня был бы роман на стороне?
Если бы я доводила тебя до слёз?
Правила изменились бы или остались в силе?
А если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Иногда мне хочется поступать "по-мужски".

Не сходи с ума,
Чего ты злишься? Смирись.
Ты всё равно не можешь ничего изменить! [2x]

[2-ой куплет:]
Девочка, не останавливайся, будь как они.
Гуляй, как они,
Почаще отсутствуй дома, спи, как они, с каждой встречной, изменяй направо и налево,
Туси с друзьями, будь с ним пожёстче, когда вы вместе,
Делай честное лицо, когда врёшь,
Всегда обеспечивай себе железное алиби,
И тщательно скрывай измены –
То, о чём он не знает, не разобьёт ему сердце (эй!)

[Переход:]
Я бы хотела поменяться с тобой ролями, чтобы всё было вот так:
Я бы говорила, что люблю тебя, но после твоих звонков никогда не перезванивала.
Ты бы задавал мне вопросы, как я, типа: где ты сейчас?
Если в 4 утра меня не было бы дома, и я бы каталась по городу и занималась своими делами?

[Припев:]
А что если
У меня был бы роман на стороне?
А что если бы я доводила тебя до слёз?
Правила изменились бы или остались прежними?
А если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Иногда мне хочется поступать "по-мужски".

Не сходи с ума,
Чего ты злишься? Смирись.
Ты всё равно не можешь ничего изменить! [2x]

[3-ий куплет:]
Если бы я всегда была в разъездах?
Если бы я возвращалась домой с восходом солнца (Тебе это понравилось бы?)
Я сказала тебе, что была со своими друзьями, но намеренно соврала.
Если бы я была на твоём месте,
Я бы поступала во всём точь-в-точь, как ты (Тебе это понравилось бы?)
Я бы раз за разом морочила тебе голову -
Лечила бы твоим же лекарством.

[Припев:]
А что если
У меня был бы роман на стороне?
А что если бы я доводила тебя до слёз?
Правила изменились бы или остались прежними?
А если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Иногда мне хочется поступать "по-мужски".

Не сходи с ума,
Чего ты злишься? Смирись.
Ты всё равно не можешь ничего изменить! [2x]

Вперёд, детка, жми на сцепление...

Если бы я вертела тобой как хотела,
(тебе это понравилось бы?)
Если бы друзья для меня были на первом месте,
(тебе это понравилось бы?)
Если бы я тебе никогда не звонила,
(тебе это понравилось бы?)
Ч*рт, нет, тебе это не понравилось бы!
Конечно, нет!

А что если? А что если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Иногда мне хочется поступать "по-мужски".

У меня это в голове не укладывается...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.