Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Like a Boy исполнителя (группы) Ciara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Like a Boy (оригинал Ciara)

Поступать "по-мужски" (перевод )

[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
Pull up your pants (just like 'em)
Натягивай штаны, как они,
Take out the trash (just like 'em)
Потряхивай мотней, как они
Gettin' your cash like 'em
Забирай деньги, как они,
Fast like 'em
Быстро, как они.
Girl u wanna act like he did (I'm talkin bout)
Хочешь отплатить ему той же монетой? Я говорю о
Security codes on everything
Паролях и кодах на его компе, телефоне, имейле и прочем,
On vibrate so your phone don't ever ring
О телефоне, который всегда на вибро-режиме, и потому никогда не звонит,
A foreign account and another one he don't know about (hey)
Об оффшорных счетах, о которых он ничего не будет знать.


[Hook:]
[Переход:]
Wish we could switch up the roles and I could be that
Я бы хотела поменяться с тобой ролями, чтобы всё было вот так:
Tell you I love you, but when you call, I never get back
Я бы говорила, что люблю тебя, но после твоих звонков никогда не перезванивала.
Would you ask them questions like me, like where you be at
Ты бы задавал мне вопросы, как я тебе, вроде: где ты сейчас,
Cuz I'm out, 4 in the morning on the corner rolling doing my own thing
Если в 4 утра меня не было бы дома, и я бы каталась по городу и занималась своими делами?


[Chorus:]
[Припев:]
What if I
А что если
Had a thing on the side
У меня был бы роман на стороне?
Made you cry
Если бы я доводила тебя до слёз?
Would the rules change up or would they still apply
Правила изменились бы или остались в силе?
If I, played you like a toy
А если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Sometimes I wish I could act like a boy
Иногда мне хочется поступать "по-мужски".


Can't be getting mad
Не сходи с ума,
What u mad
Чего ты злишься? Смирись.
Can't handle that [x2]
Ты всё равно не можешь ничего изменить! [2x]


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
Girl go ahead and be (just like 'em)
Девочка, не останавливайся, будь как они.
Go run the streets (just like 'em)
Гуляй, как они,
Go home missin sleep like em, Creep like em
Почаще отсутствуй дома, спи, как они, с каждой встречной, изменяй направо и налево,
Front wit ur friends, Act hard when u wit' 'em like 'em
Туси с друзьями, будь с ним пожёстче, когда вы вместе,
Keep a straight face when you tell a lie
Делай честное лицо, когда врёшь,
Always keep an airtight alibi
Всегда обеспечивай себе железное алиби,
Keep it hid in the dark
И тщательно скрывай измены –
What he don't know won't break his heart (hey)
То, о чём он не знает, не разобьёт ему сердце (эй!)


[Hook:]
[Переход:]
Wish we could switch up the roles and I could be that
Я бы хотела поменяться с тобой ролями, чтобы всё было вот так:
Tell you I love you, but when you call, I never get back
Я бы говорила, что люблю тебя, но после твоих звонков никогда не перезванивала.
Would you ask them questions like me, like where you be at
Ты бы задавал мне вопросы, как я, типа: где ты сейчас?
Cuz I'm out, 4 in the morning on the corner rolling doing my own thing
Если в 4 утра меня не было бы дома, и я бы каталась по городу и занималась своими делами?


[Chorus:]
[Припев:]
What if I
А что если
Had a thing on the side
У меня был бы роман на стороне?
Made you cry
А что если бы я доводила тебя до слёз?
Would the rules change up or would they still apply
Правила изменились бы или остались прежними?
If I, played you like a toy
А если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Sometimes I wish I could act like a boy
Иногда мне хочется поступать "по-мужски".


Can't be getting mad
Не сходи с ума,
What u mad
Чего ты злишься? Смирись.
Can't handle that [x2]
Ты всё равно не можешь ничего изменить! [2x]


[Verse 3:]
[3-ий куплет:]
If I was always gone
Если бы я всегда была в разъездах?
Hit the sun getting home (Would you like that?)
Если бы я возвращалась домой с восходом солнца (Тебе это понравилось бы?)
I told u I was with my crew when I knew it wasn't true
Я сказала тебе, что была со своими друзьями, но намеренно соврала.
If I act like u
Если бы я была на твоём месте,
Walked a mile off in ur shoes (Would you like that?)
Я бы поступала во всём точь-в-точь, как ты (Тебе это понравилось бы?)
Messing with ur head again
Я бы раз за разом морочила тебе голову -
Dose of your own medicine
Лечила бы твоим же лекарством.


[Chorus:]
[Припев:]
What if I
А что если
Had a thing on the side
У меня был бы роман на стороне?
Made you cry
А что если бы я доводила тебя до слёз?
Would the rules change up or would they still apply
Правила изменились бы или остались прежними?
If I, played you like a toy
А если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Sometimes I wish I could act like a boy
Иногда мне хочется поступать "по-мужски".


Can't be getting mad
Не сходи с ума,
What u mad
Чего ты злишься? Смирись.
Can't handle that [x4]
Ты всё равно не можешь ничего изменить! [2x]


R-A go, here's the clutch...
Вперёд, детка, жми на сцепление...


If I played you,
Если бы я вертела тобой как хотела,
(would you like that?)
(тебе это понравилось бы?)
Had friends,
Если бы друзья для меня были на первом месте,
(would you like that?)
(тебе это понравилось бы?)
Never call,
Если бы я тебе никогда не звонила,
(would you like that?)
(тебе это понравилось бы?)
Hell nah,
Ч*рт, нет, тебе это не понравилось бы!
You wouldn't like that, no!
Конечно, нет!


What if I? If I, played you like a toy,
А что если? А что если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Sometimes I wish I would act like a boy
Иногда мне хочется поступать "по-мужски".


Can't handle that...
У меня это в голове не укладывается...




Х
Качество перевода подтверждено