Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Admiral over the Oceans исполнителя (группы) Civil War

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Admiral over the Oceans (оригинал Civil War)

Адмирал над океанами* (перевод Mickushka)

It's ship against ship and man against man
Корабль против корабля, человек против человека –
The Trafalgar showdown is here
Трафальгарское противостояние.
A crucial ordeal, steel against steel: hold on get ready to fire
Решающее испытание, сталь против стали: держитесь, готовьтесь вести огонь.


Victory turned towards the enemy fleet
Победа досталась вражескому флоту –
An alliance between France and Spain
Альянсу Франции и Испании.
This war on the waves would decide Europe's fate
Эта война на волнах решит судьбу Европы.
We don't run: we're here to attack
Мы не отступаем: мы атакуем.


Blood, smoke and water, body parts everywhere
Кровь, дым и вода, повсюду фрагменты тел.
Cannonballs flying, bullets in the air
Летают пушечные ядра, свистят в воздухе пули –
Nelson was standing in the middle of it all
Нельсон стоял в эпицентре,
No one thought he would fall
Но никто не думал, что он погибнет.


He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами,
The admiral over the sea
Адмирал над морями,
He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами,
If you don't understand, read the history book again!
Если вы не понимаете, перечитайте книги по истории!


I do believe they have done it at last
Я верю, что они это сделали в конечном итоге,
But the battle has been won
Но битва была выиграна.
I have a short time to live, this time I give in
Мне было мало отпущено, в этот раз я сдался,
My duty has been done
Я исполнил свой долг.


Wars can't be won by the hand of just one man
Войны не выиграть силами одного человека,
That may be true but listen clear my friend
Возможно, это правда, но послушай-ка, друг мой,
He sailed the seas with a cause to serve his land
Он бороздил моря, служа своей стране,
Under Gods command
Под началом Богов.


He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами,
The admiral over the sea
Адмирал над морями,
He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами,
If you don't understand, read the history book
Если вы не понимаете, читайте книги по истории!
He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами,
The emperor over the waves
Император над волнами,
He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами,
If you don't understand, read the history book again
Если вы не понимаете, перечитайте книги по истории!


Blood, smoke and water, body parts everywhere
Кровь, дым и вода, повсюду фрагменты тел.
Cannonballs flying, bullets in the air
Летают пушечные ядра, свистят в воздухе пули –
Nelson was standing in the middle of it all
Нельсон стоял в эпицентре,
No one thought he would fall
Но никто не думал, что он погибнет.


He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами,
The admiral over the sea
Адмирал над морями,
He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами,
If you don't understand, read the history book
Если вы не понимаете, читайте книги по истории!
He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами,
The emperor over the waves
Император над волнами,
He's the admiral over the oceans
Он – адмирал над океанами.


If you don't understand,
Если вы не понимаете,
Take a look at Trafalgar Square.
Взгляните на Трафальгарскую площадь.



*имеется в виду английский адмирал Горацио Нельсон, погибший в Трафальгарском сражении в 1805 году. Монумент в его честь находится на Трафальгарской площади в Лондоне.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки