Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Back to Iwo Jima исполнителя (группы) Civil War

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Back to Iwo Jima (оригинал Civil War)

К воспоминаниям об Иводзиме* (перевод NoirEth)

A second of light it came like a flash from the heaven
В один миг, словно вспышка с небес.
The moment of truth a minute of doubt but then my friend
Момент истины, минута сомнений; а затем, мой друг,
It came from the sky; they came from the sea
С воздуха и с моря наступали они.
We all knew that we would die
Мы поняли, что все умрем.


The secret of war is that the strongest will stand
Секрет войны в том, что побеждают сильнейшие.
Don't ever believe there is some glory
Никогда не верь, что в этом есть слава.
And I can recall when enemies came to invade
И я взываю к воспоминаниям, когда пришли захватчики
So many years ago
Много лет назад.


Going back to the island again
Возвращаясь на остров вновь,
I'll return to the fire and hell
Я погружаюсь в пучину ада.
I wake up every night and I scream after light
Я просыпаюсь каждую ночь и вскрикиваю от вспышек,
As I feel Iwo Jima again
Ведь я снова на Иводзиме.
Back to Iwo Jima again
На Иводзиме вновь.


All of us knew it's over and out but samurais keep fighting
Каждый из нас знал, что все кончено, но только самураи не прекращали бой.
We stand for the flag and aim for the win though we have lost
Мы сражались за флаг и за победу, хотя терпели поражение.
Recalling the day; the warriors way
Вспоминаю тот день; путь, что прошли воины,
I can see it though I'm blind
Я увижу словно наяву, даже став слепым.


So what do you say if they call you a liar and a thief
Что скажешь, если они назовут тебя лжецом и вором?
And how do you plead; are you the guilty?
Найдешь оправдание? Или признаешь свою вину?
The worst of it all was that I could not go home
Самое наихудшее это то, что я не могу вернуться домой,
To the place where I belong
Туда, где моя душа.


Going back to the island again
Возвращаясь на остров вновь,
I'll return to the fire and hell
Я погружаюсь в пучину ада.
I wake up every night and I scream after light
Я просыпаюсь каждую ночь и вскрикиваю от вспышек,
As I feel Iwo Jima again
Ведь я снова на Иводзиме.
Back to Iwo Jima my friend
На Иводзиме вновь, мой друг.


Oh my friend
О, мой друг.
Iwo Jima
Иводзима.
I wish that I had stayed
Хотел бы я остаться.


No no
Нет, нет.
We shall withstand it
Мы выстоим!


Going back to the island again
Возвращаясь на остров вновь,
I'll return to the fire and hell
Я погружаюсь в пучину ада.
I wake up every night and I scream after light
Я просыпаюсь каждую ночь и вскрикиваю от вспышек
In the Land of the Rising Sun
В стране восходящего солнца.


I will return to the island again
Я вернусь на остров вновь
I'll return to the fire and hell
Я погружаюсь в пучину ада.
I wake up every night and I scream after light
Я просыпаюсь каждую ночь и вскрикиваю от вспышек,
I'll go back to the island again
Я вернусь на остров вновь.
I'll go back to the island again
Я вернусь на остров вновь.


Back to Iwo Jima again
На Иводзиме вновь.





* Битва за Иводзиму — сражение между войсками Японской империи и США за остров Иото (Иводзима) в Тихом океане, начавшееся 16 февраля и завершившееся 26 марта 1945 года победой США.
Х
Качество перевода подтверждено