Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Feet Wet исполнителя (группы) Corey Smith

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Feet Wet (оригинал Corey Smith)

Промокшие ноги (перевод Severed wings)

I got my sunglasses on
Я надел тёмные очки
Yeah, it's all about the attitude
Да, всё дело в точке зрения.
Like life's a long summer
Жизнь — как длинное лето,
And the world's just a big round swimming pool
А весь мир — большой круглый бассейн.


Today I ain't in a rush
Сегодня я никуда не спешу,
The water ain't going nowhere
Вода никуда не течёт,
So I'm taking it thru a polarized lens
Так что я смотрю на всё через поляризационные очки, 1
To soften the glare
Чтобы смягчить яркий свет.


The pavement gets hot
Асфальт нагревается,
It's been burning my soul
Он сжигал мою душу,
So I'm sittin' on a ledge
Так что я сижу на краю,
With my legs hanging down in the watering hole
Свесив ноги в воду.


I could take a plunge, but hey why bother?
Я мог бы нырнуть, но, эй, зачем волноваться?
Everything looks fuzzy when you're underwater
Всё выглядит нечётко под водой.
I could hold my breath, but I ain't gettin' in over my head
Я мог бы задержать дыхание, но не собираюсь прыгать выше головы,
I'm good right now, I'm just gettin' my feet wet (uh huh)
Я и так хорошо справляюсь, я просто мочу ноги (а-ха),
Gettin' my feet wet
Мочу ноги.


Gently down the stream
Влекомый спокойным течением,
Yeah, I'm keeping it cool
Я плыву, ни о чём не беспокоясь.
Like life's a lazy river
Жизнь — как ленивая река,
And I'm floating down it on my inner tube
И я плыву по ней внутри своей трубы.


Swirling around
Кружась в водовороте,
Taking in the scenery
Гляжу на окружающий ландшафт.
I hear the birds in the trees
Я слышу птиц в ветвях деревьев,
And it sounds like they're all singing to me
И кажется, что они поют для меня.


I'm half asleep
Я в полудрёме,
But I'm wide awake
Но всё замечаю.
And everything in the scene seems more like a dream
Всё вокруг похоже на сон,
Without regret I take
Который я смотрю без всяких сожалений.


I could take a plunge, but hey why bother?
Я мог бы нырнуть, но, эй, зачем волноваться?
Everything looks fuzzy when you're underwater
Всё выглядит нечётко под водой.
I could hold my breath, but I ain't gettin' in over my head
Я мог бы задержать дыхание, но не собираюсь прыгать выше головы,
I'm good right now, I'm just gettin' my feet wet
Я и так хорошо справляюсь, я просто мочу ноги.


Yeah, I remember when
О, я помню, как
I'd jump in head first off the diving board
Прыгал головой вниз с трамплина.
Hey daddy, look at me
Эй, папа, посмотри на меня!
Can you believe I don't need those wings anymore
Можешь поверить, что мне больше не нужны крылья?


Learning to swim
Учась плавать,
It makes us brave
Мы становимся храбрее,
But the older we get
Но чем старше мы становимся,
The more we sit back and let the kids make waves
Тем чаще сидим и смотрим на резвящихся детей.


I could swim like a fish, but hey why bother?
Я мог бы плавать, как рыба, но, эй, зачем волноваться?
I got a drink in my hand, it's going down like water
В руке бокал, жидкость убывает, как вода.
I ain't afraid of drowning, but I ain't getting in over my head
Я не боюсь утонуть, но не собираюсь прыгать выше головы,
Not today (ah uh uh)
Не сегодня (а-а-а).
I'm good right now
Я и так хорошо справляюсь,
I'm good right now
Я и так хорошо справляюсь,
I'm good right now
Я и так хорошо справляюсь,
Getting my feet wet, yeah (uh huh)
Мочу ноги, да (а-ха),
Getting my feet wet
Мочу ноги.





1 — очки со специальными линзами, блокирующими отражённый от горизонтальных поверхностей свет (который, соответственно, характеризуется горизонтальной поляризацией). В то же время лучи, обладающие вертикальной поляризацией, свободно проникают через плёнку, установленную в линзах, что позволяет сформировать на сетчатке глаза очень чёткую картинку без бликов. Поляризационные очки использую в основном автолюбители и рыбаки.
Х
Качество перевода подтверждено