Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alice's Theme* исполнителя (группы) Danny Elfman

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alice's Theme* (оригинал Danny Elfman)

Тема Алисы (перевод Lisa)

Oh, Alice, dear where have you been?
О, Алиса, милая, где ты была?
So near, so far or in between?
Близко, далеко, или и того, и другого понемножку?
What have you heard what have you seen?
Что ты слышала, что ты видела?
Alice, Alice, please, Alice!
Алиса, Алиса, пожалуйста, Алиса!


Oh, tell us are you big or small
О, скажи нам, большая ты или маленькая?
To try this one or try them all
Попробуй оба размера.
It's such a long, long way to fall
Так долго, долго падать...
Alice, Alice, oh, Alice
Алиса, Алиса, о, Алиса!


How can you know this way not that?
Откуда ты можешь знать, что это не та дорога?
You choose the door you choose the path
Ты выбираешь дверь, ты выбираешь тропинку,
Perhaps you should be coming back
Может быть, ты должна вернуться.
Another day, another day
Новый день, новый день.


And nothing is quite what is seems
И всё совершенно не то, чем кажется,
You're dreaming are you dreaming, oh, Alice?
Ты спишь, а спишь ли ты, о, Алиса?


Oh, how will you find your way?
О, как же ты найдешь свою дорогу?
Oh, how will you find your way?
О, как же ты найдёшь свою дорогу?
There's no time for tears today. [4x]
Сегодня нет времени для слёз. [4х]


So many doors — how did you choose
Так много дверей — какую ты выбрала?
So much to gain so much to lose
Так много получить, так много потерять,
So many things got in your way
Тебе так много встретилось на твоём пути,
No time today, no time today
Сегодня нет времени, сегодня нет времени,
Be careful not to lose your head
Осторожней, не потеряй свою голову,
Just think of what the dormouse said... Alice!
Подумай о том, что сказала Соня... Алиса!


Did someone pull you by the hand?
Кто-то тянул тебя за руку?
How many miles to Wonderland?
Сколько ещё миль до Страны Чудес?
Please tell us so we'll understand
Пожалуйста, скажи нам, мы поймём,
Alice... Alice... Oh, Alice
Алиса... Алиса... О, Алиса!


Oh, how will you find you way?
О, как же ты найдешь свою дорогу?
Oh, how will you find you way?
О, как же ты найдёшь свою дорогу?




Х
Качество перевода подтверждено